Улисс. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улисс - Джеймс Джойс страница 7

Улисс - Джеймс Джойс

Скачать книгу

мне говорили, уж такой, мол, замечательный язык.

      – Замечательный, не то слово,– подхватил Хват Малиган.– Чудесный полностью. Подлей-ка нам ещё чаю, Кинч. Выпьете чашечку, мэм?

      – Нет, благодарю, сэр,– сказала старуха, продев на руку дужку бидона и собираясь уйти.

      Хейнc спросил у неё:

      – Счёт при ваc? Пора бы и расплатиться, не так ли, Малиган?

      Стефен наполнил три чашки.

      – Счёт, сэр?– сказала она, останавливаясь.– Что ж, семь раз по пинте за два пенса это, семижды два, будет шилинг и два пенса, да ещё эти три утра по кварте за четыре пенса будет шилинг, да шилинг и два, выходит два шилинга и два пенса, сэр.

      Хват Малиган вздохнул и, положив в рот корочку, толсто намазанную с обеих сторон маслом, выставил ноги вперёд и начал рыться в своих карманах.

      – Расплачивайся с довольным видом,– поучающе улыбнулся ему Хейнc.

      Стефен налил в третий раз, капелька чая чуть закрасила густое доброе молоко. Хват Малиган вынул флорин, покрутил его в пальцах.

      – Чудо!– воскликнул он, затем подал его над столом старухе, со словами:

      – Больше, дорогуша, у меня не просите. Отдаю всё что могу.

      Стефен передал монету в её неспешную ладонь.

      – За нами ещё два пенса,– сказал он.

      – Время терпит, сэр,– ответила она, забирая монету.– Время терпит. Доброго утра, сэр.

      Она поклонилась и вышла под нежнную декламацию Малигана.

      Услада сердца моего, имей я больше,

      сложил бы больше – к твоим ногам.

      Он обернулся к Стефену со словами:

      – Кроме шуток, Дедалуc. Я без гроша. Отправляйся поскорей в свою школу и притащи нам денег. Сегодня барды должны гульнуть. Ирландия ждёт, что в этот день каждый исполнит свой долг.

      – Мне это напомнило,– сказал Хейнс, подымаясь,– что сегодня нужно побывать в вашей Национальной библиотеке.

      – Но прежде на нашем купании,– сказал Хват Малиган.

      Он обернулся к Стефену и вкрадчиво промолвил:

      – У тебя ведь сегодня срок ежемесячного омовенья, Кинч?

      Затем к Хейнсу:

      – Нечистый бард в обычай взял: раз в месяц, но омыться.

      – Вся Ирландия омывается Гольфстримом,– заметил Стефен, окропив хлеб мёдом.

      Хейнс из угла, где небрежно повязывал шарф вокруг свободного ворота своей летней рубахи, сказал:

      – Я намереваюсь составить сборник ваших высказываний, если позволите.

      Это он мне. Моют, чистют, выскребают. Cамоугрызения сознания. Совесть. А пятно всё тут.

      – Насчёт надтреснутого зеркальца прислуги, что есть символом ирландского искуcства – чертовски метко.

      Хват Малиган пнул ногу Стефена под столом и, с теплотой в голосе, сказал:

      – Это вы ещё не слышали что он выдаёт насчёт Гамлета, Хейнc.

      – Нет, серьёзно,– продолжал Хейнс обращаясь к Стефену.– Я как раз думал об этом, когда

Скачать книгу