Судьба и Любовь. Lily Alex
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Судьба и Любовь - Lily Alex страница 7
– Как вы знаете о чём я мечтала? – удивилась она.
– Ну уж не обо мне во всяком случае, это точно, – произнёс он с грустной улыбкой, но так нежно, что Мэри почувствовала горячую волну, всколыхнувшую её сердце.
– Я никогда не думала о моём решении быть монахиней, как о конце моей жизни.
– Тогда зачем тебе это?
– Ну, знаете, в моей ситуации, когда нет никого, кто бы помогал и поддерживал…
– Я буду это делать.
Мэри замерла, вглядываясь в его лицо. – Да? – спросила она с сарказмом. – Как прошлой ночью, когда вы перепугали меня до полусмерти?
– Прости, милая, что так получилось. Просто мне необходимо было поговорить с тобой, и я знал, что прийди я с меньшим количеством людей, ты полезешь в драку и не будешь слушать. Так ведь уже случалось, если Отец Франк не соврал мне.
Мэри почувствовала, что снова краснеет.
– Послушайте, – пробормотала она смущённо. – Я никак не просто драчунья. Но я стараюсь себя защитить… Никто никогда не заступался за меня. Я уже привыкла к гадким предложениям от мужчин…
– Ещё бы, такая красавица, как ты! – Роберт осторожно взял её руки в свои.
– Когда я увидел тебя в том зелёном костюме, ты напомнила мне капельку росы на свежем, изумрудном листе, сверкающей в первых лучах восходящего солнца!
Мэри, вся вспыхнув от этих слов, с трудом перевела дыхание.
– Ух ты… – Она не знала, как реагировать. – Красиво сказано. Но, признайтесь, ведь у вас были мысли… Э-э-э… Скажем, менее романтичного порядка.
– Послушай, дорогая, – он произнёс, изогнув свои тонкие губы в лукавой ухмылке.
– Ты – совершеннолетняя. Я могу спросить тебя откровенно. Когда здоровый мужчина встречает прелестную девушку, разве это не натурально, если он чувствует физическое влечение к ней?
– Этим мы отличаемся от животных, – Мэри осторожно освободила свои руки.
– Мы не должны слепо следовать своим инстинктам.
Однако, она не хотела обидеть его и притворилась, что сделала это чтобы проверить причёску. Она почувствовала, что некоторые прядки выбились, но вместо того чтобы заправить их, она потянула локон вниз. Кокетливо подперев подбородок изящным изгибом своей крохотной руки, она стрельнула глазками, накручивая прядку на палец другой.
Мэри никогда не играла волосами перед мужчиной, и удивилась, как приятно это чувствовалось. Его вспыхнувший взор льстил её женскому самолюбию, хотя по своей неопытности она и представить не могла, как она возбуждала его.
* * *
Роджер Сатанни, ещё раз проверил время и взглянул на своего хозяина. Тот по-прежнему разговаривал с Мэри; время от времени оба смеялись. Она раскраснелась,