Добро Зло. Альберт Туссейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Добро Зло - Альберт Туссейн страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Добро Зло - Альберт Туссейн

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Сколько зла творится во имя зла!

      Переводческое

      Я – переводчик! Перевожу

      Дух, Добро, Время…

      Стариков на ту сторону.

      Молодых – на эту.

* * *

      Хочешь узнать человека -

      дай ему немного власти.

      Больное

      Л. Л.

      Слабак! Уйди подобру-поздорову!

      Так нет же: больной всегда мстит здоровому,

      особенно, если он безнадёжно болен

      на свою бесталанную бедную голову.

* * *

      Сначала дело делается,

      потом слушается…

      Такое

      На зеркало неча пенять…

      Жизнь такая!

      Время такое!

      Да ничего подобного!

      Это мы такие!

* * *

      Правда существует сама по себе.

      Лишь ложь надо выдумывать.

      Междометийное

      Ах! – до чего же словно

      и славно на свете жить!

      Ох! – ненавижу я злое!

      И-их! – как натянуты струны!

      Эх! – проскочила карета!

      Ух! – тужусь и тщусь совсем не тужить.

      Эх! – не туда бы мне ехать!

      Эх! – не туда бы мне жить!

      То, что надо!

      Хлеба, зрелищ, пьянства, песен,

      баню, бабу…

      Не надо славы! Не надо свободы!

      То, что надо!

* * *

      Глаза могут привыкнуть к темноте.

      Разум, сердце – никогда!

      Героическое

      Настоящий героизм – это способность

      самому выживать и выносить

      боль и страдания,

      а не приносить и причинять их другим.

      Претивное

      Я хочу одарять – не ударять и удирать -

      всяких славных людей, ну а Вас – тем паче.

      Но если мне в сердце кто заедет хамством -

      мне подобным противным претит даже дать сдачи.

* * *

      Некоторым приходится

      все свои умственные силы

      обращать на оправдание

      своих безумных поступков.

      Полиглотское полисловие

      Очень много надо узнать,

      чтоб узнать,

      как мало знаешь…

      Как многие профессиональные лингвисты, я весьма сдержанно и скептически отношусь к разного рода самозванным «полиглотам», зачастую вызубрившим с сотню-другую фраз и научившимся кое-как объясняться на паре каких-нибудь иностранных языков и уже заявляющим, что они-де хорошо, а то и в совершенстве владеют несколькими языками. В силу своей профессиональной деятельности я часто встречаю таких. Им несть числа. По-настоящему же самых сильных лингвистов-полиглотов, относительно

Скачать книгу