Сара. Александр Васильевич Карпов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сара - Александр Васильевич Карпов страница 25
Мы пили пиво, я учил Сару танцевать танго, и сердце у меня разрывалось от близости разлуки. Я чувствовал, как из меня что-то выходит, часть меня самого или волны энергии, не знаю, как это назвать, и даже придумывать не буду. И это "что-то" обволакивает Сару, пытается зацепиться и удержать ее. Ощущение было абсолютно реальным, хотите, верьте, хотите, нет.
Согревшееся пиво чика пить не пожелала, а заказала новое, и даже отказалась от сдачи. В общем, шиковала на всю катушку, умрешь с нее.
Остаток ночи мы провели в клетушке у Сары. В полумраке я фотографировал захмелевшую чику, ее бедра неповторимого шоколадного оттенка и белоснежные трусики.
Мне пришло в голову, что ни разу, никогда за все время знакомства я не видел на Саре одинакового белья, трусы и лифчики все время были от разных комплектов. Но какое это имело значение?
Сара предложила заняться сексом без презерватива, но, сильно поколебавшись, очень сильно, я отказался.
В голове мелькали мысли о ребенке, должны же у меня когда-нибудь появиться дети? Ребенок, от проститутки? Зачем это ей, и мне зачем? Леша, ты сошел с ума. Хотя все было вполне реально, я чувствовал это тем самым местом. Где трое живут впроголодь, проживет и четвертый. Как говорил один знакомый литовец, это только лишняя кружка воды в кастрюлю.
Обнявшись, мы дремали, по-настоящему заснуть мне мешали петухи, начавшие кукарекать за стенами ни свет ни заря.
За десять минут до подхода автобуса я поднялся, стараясь не будить Сару. Сполоснулся в санузле, проскользнул сквозь большой дом со спящими хозяевами и вышел на пустую улицу. Из-за угла, завывая, показался автобус серого цвета.
Дверь дома отворилась, и вышла Сара, с распущенными искусственными волосами, в ночной сорочке, босиком прямо на пыльную дорогу. Но автобус уже подошел, я помахал чике и запрыгнул на подножку. Заплатив последние песо, я благополучно прибыл в отель.
смс переписка
исходящие:
No llamar chica rusа. Ella no sabia. (Не звони русской девушке. Она ничего не знает.)
Feliz Navidad! (С Рождеством!)
Позже, готовя эти записки, я узнал, что "llamar chica" можно еще перевести как "девушка по вызову", но все претензии к переводчику гугла, пожалуйста.
23
Утро я провел в сборах и в положенный срок освободил номер. Меня ожидал все тот же таксист, и я попросил его поехать через Андрес. У нас с Сарой была договоренность, что я заеду за ней по дороге в аэропорт.
Сара не могла не испортить даже последний день. Телефон ее снова или был выключен, или не отвечал. Таксист попросил у меня сарин номер, чтобы позвонить со своей "раскладушки". Механически я протянул ему мобилку. Зачем я это сделал,