Д ж и н а. Дилогия. Lily Alex
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Д ж и н а. Дилогия - Lily Alex страница 23
По рядам выпускников пробежала волна возбуждения.
Áртур галантно проводил Джину на её место и сам вернулся на своё.
Он подал знак, и первый из выпускников прыгнул в воду, вооружённый только кинжалом. Воду обновляли непрерывным потоком, не только, чтобы акулы могли дышать, но и чтобы борьбу было видно чётче; дополнительно камеры, установленные под водой, проецировали происходящее на несколько экранов, расположенных на стенах.
У Джины замерло сердце. Мужчина быстро подплыл к одной из акул и ударил её ножом, та, естественно, дёрнулась в сторону, а две остальные, возбуждённые вкусом и запахом крови закружили быстрее. Пловец не успел толком развернуться, как одна из акул схватила его, сразу откусив ногу выше бедра.
У Джины волосы дыбом встали, особенно при виде Áртура, который улыбался с явным выражением удовольствия на лице.
Другая акула утащила мужчину под воду, настолько помутневшую от крови, что практически ничего не стало видно.
Выждав немного, помощники специальными сетями отгородили бесящихся гигантских рыб и вытащили останки выпускника.
Джина еле подавила тошноту, когда слуги вывалили к ногам Áртура всё, что им удалось выловить из воды.
Чёрнсын провёл рукой полукруг. Джинины серьги вибрировали до боли в мочках её ушей.
Тело погибшего восстановилось в несколько секунд. Вот он вдохнул, с лёгким стоном сел и вопросительно взглянул на Áртура.
– Молодец, – похвалил тот сдержанно. – Неплохо. Твёрдая четвёрка.
Выпускник просиял. Он слегка отполз назад, поднялся и вернулся в группу. Товарищи приветствовали его криками и дружелюбными похлопываниями и рукопожатиями.
Экзамен продолжался. Многими Чёрнсын остался недоволен: «тройки», но проскочило и несколько «пятёрок».
Джина никогда ещё так не страдала. Эти мужчины умирали, кто быстрее, кто медленнее, умирали настолько мучительно, что, хоть она и пыталась каждый раз представить, что именно этот выпускник – убийца её матери, её тошнило до головокружения, трясло, и она еле сдерживала себя, чтобы не вцепиться когтями в самодовольно ухмыляющуюся физиономию Áртура или хотя бы позволить себе закричать, вскочить и убежать прочь.
Когда подошла очередь Джерри, он завязал свою роскошную гриву в хвост буквально за несколько мгновений.
Джина изумилась. Она-то по-женски знала, как трудно обращаться с подобными волосами.
– Слушай, – она обратилась к Чёрнсыну. – Это дитя – не убийца моей матери. Мне не хочется смотреть, как он будет страдать. Можно его пропустить? Ну, или хотя бы я уйду?
– «Дитя»? – Áртур фыркнул, то ли