Тайна имени. М. П. Згурская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна имени - М. П. Згурская страница 9

Тайна имени - М. П. Згурская Ваша судьба

Скачать книгу

популярным во второй половине XIX в. после выхода в свет сказок Л. Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871).

      В разговорной речи используются сокращенные имена: Ben (Бен) от Benjamin – Беньямин, Dan (Дэн) от Daniel – Дэниэль, Danny (Дэнни), Dan от Daniel, Jimmy (Джимми), Jim (Джим) от James (Джеймс) и др. Кстати, сокращенные имена еще в VIII в. встречались у англосаксов: Eda – Edwine – Edwin, Sicga – Sigewrith и др.

      Среди распространенных имен, чаще это женские имена, выделяются группы сравнительно новых, связанных с названиями цветов и растений, а также с названиями драгоценных камней. Например: Blossom (Блоссом) – цвет, цветение; Clover (Гловер) – клевер; Daffodil (Деффодил) – бледно-желтый нарцисс; Flower (Флауэр) – цветок, цветение; Ivy (Иви) – плющ и др. Amber – янтарь; Beryl – берилл; Coral – коралл; Pearl – жемчуг; Ruby – рубин и др.

      В газете «Таймс» ежегодно публикуются списки самых распространенных имен, которые дают возможность хотя бы приблизительно представить, как менялась мода на имена в Великобритании.

      Британские фамилии приобрели распространение в период между 1250 и 1450 годах. Широкий спектр этнических и языковых корней английских фамилий отражает историю Англии. В отличие от русского, в английском языке порядок слов зафиксирован строго и фамилия в подавляющем большинстве случаев следует за именем. С другой стороны, в алфавитных списках (например в энциклопедии Британника или в телефонных справочниках), а также в официальных документах иногда используется и обратный порядок.

      Немецкие имена. Древнейшие из имен германского происхождения зародились в VII–IV вв. до н. э. Как во многих индоевропейских языках, они составлены из двух частей и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т. п. Это отражено в этимологии и сегодня существующих древних имен типа Эберхард – Eberhart («stark wie ein Eber»), Бемхард – Bemhart («stark wie der Bern»), Вольфганг – Wolfgang (это похоже на славянские имена Святослав, Людмила, Владимир). Из древнейшего слоя личных имен – их обнаружено около 2 тысяч – сегодня едва ли наберется сотня действующих. «Магический смысл» личных имен был полностью утрачен уже в раннем Средневековье.

      Начиная с XII столетия сложилась двучленная система имен, включающая одно или несколько имен личных («Vornamen») и фамилию («Nachname»).

      Во второй половине VIII в. в немецкий язык начинают проникать из Италии имена, связанные с христианством: сначала имена из Ветхого Завета – Adam (Адам) – «первородный», Susanne (Сусанна) – «лилия», затем из греческого языка: Andreas (Андреас) – «храбрый», Agathe (Агата) – «добрая», Katharina (Катарина) – «чистая», из латинского – Viktor (Виктор) – «победитель», Beata (Беата) – «счастливая». Особенно активно библейские имена заимствовались в XV в. Причем в католических семьях предпочтение оказывалось и оказывается именам святых – покровителей младенцев, в лютеранских – именам библейских персонажей. Личные имена религиозного содержания создавались и из немецких слов и основ: Traugott, Furchtegott, Gotthold и т. п.

      Выбор личного имени часто подвержен влиянию моды:

      – это

Скачать книгу