Посмертные записки Пиквикского клуба. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Посмертные записки Пиквикского клуба - Чарльз Диккенс страница 41

Посмертные записки Пиквикского клуба - Чарльз Диккенс Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

закрыл глаза.

      – Спит! – прошептала незамужняя тетушка. (Органы его зрения были сомкнуты не больше двадцати секунд.) – Милый… милый… мистер Тапмен!

      Мистер Тапмен вскочил.

      – О, повторите эти слова! – воскликнул он.

      Леди вздрогнула.

      – Конечно, вы не могли их расслышать! – стыдливо сказала она.

      – О, я расслышал! – возразил мистер Тапмен. – Повторите их. Если вы хотите, чтобы я выздоровел, повторите их!

      – Тише! – шепнула леди. – Брат!

      Мистер Трейси Тапмен принял прежнюю позу. В комнату вошел мистер Уордль в сопровождении хирурга.

      Рука была исследована, рана перевязана и признана очень легкой. Успокоив таким образом душевную тревогу, компания принялась успокаивать разыгравшийся аппетит, и физиономии снова прояснились. Один лишь мистер Пиквик был молчалив и сдержан. Сомнение и недоверие отражались на его лице. Его вера в мистера Уинкля была поколеблена – весьма поколеблена – событиями этого утра.

      – Вы играете в крикет? – обратился мистер Уордль к меткому стрелку.

      При других обстоятельствах мистер Уинкль ответил бы утвердительно. Но, понимая неловкость своего положения, он скромно сказал:

      – Нет.

      – А вы, сэр? – осведомился мистер Снодграсс.

      – Когда-то играл, – ответил хозяин, – а теперь бросил это дело. Я состою членом здешнего клуба, хотя сам не играю.

      – Кажется, на сегодня назначен грандиозный матч, – заметил мистер Пиквик.

      – Совершенно верно, – подтвердил хозяин. – Конечно, вы бы не прочь были посмотреть?

      – Я, сэр, – ответил мистер Пиквик, – с наслаждением созерцаю все виды спорта, если можно им предаваться, ничем не рискуя, и если беспомощные попытки неопытных игроков не угрожают жизни окружающих.

      Мистер Пиквик сделал паузу и пристально посмотрел на мистера Уинкля, который затрепетал под испытующим взглядом своего наставника. Спустя несколько минут великий человек отвел глаза и добавил:

      – Можем ли мы поручить нашего раненого друга заботам леди?

      – В лучших руках вы не могли бы меня оставить, – заметил мистер Тапмен.

      – Совершенно верно, – прибавил мистер Снодграсс.

      Итак, было решено, что мистер Тапмен останется дома на попечении особ женского пола, а остальные гости, под предводительством мистера Уордля, отправятся туда, где назначено было состязание в ловкости, которое весь Магльтон пробудило от спячки, а Дингли-Делл заразило лихорадочным возбуждением.

      Так как пройти нужно было не больше двух миль по тенистым дорогам и лесным тропинкам, а темой для разговора служил восхитительный пейзаж, развертывавшийся по обеим сторонам, то мистер Пиквик, очутившись на главной улице города Магльтона, готов был пожалеть о том, что они так быстро шли.

      Все, кто одарен любовью к топографии, прекрасно знают, что Магльтон – корпоративный город с мэром, гражданами,

Скачать книгу