Институт. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Институт - Стивен Кинг страница 18

Институт - Стивен Кинг Темная башня (АСТ)

Скачать книгу

не растерялся. Он со смехом вскинул кулаки в воздух и воскликнул:

      – Да! А можно?

      Надо же, как будто отпрашивается ночевать к Рольфу, подивилась Айлин. Грир сказал, что Люк мыслит глобально. Меткое выражение. Люк – гений, но гениальность каким-то чудом не отразилась на его психике: он мог без задней мысли прыгнуть на скейтборд и помчаться с крутой горы, ничуть не боясь разбить свою светлую – уникальную, одну на миллион – голову.

      – Давайте где-нибудь поужинаем и все обсудим, – сказала Айлин.

      – «Рокет-пицца»! – воскликнул Люк. – Кто «за»? Если ты, конечно, захватил прилосек[10], пап.

      – Да уж, после сегодняшней встречи я без него никуда.

3

      Они заказали большую пеперони, и Люк моментально умял половину, запив ее тремя стаканами колы из кувшина. Родителям оставалось только молча дивиться здоровью его пищеварительного тракта и размерам мочевого пузыря – не говоря о выдающемся уме, разумеется. Люк рассказал, что уже обсудил все с мистером Гриром, «чтобы не пугать вас понапрасну и сперва прозондировать почву».

      – Закинуть удочку, – добавил Герб.

      – Бросить пробный шар, так сказать. Разведать обстановку. Провести рекогносцировку на местности…

      – Хватит. Он объяснил, что мы можем сделать, если хотим поехать с тобой.

      – Вы должны, – убедительно произнес Люк. – Я еще слишком мал – никак не обойдусь без досточтимых mater и pater[11]. К тому же… – мальчик посмотрел на них через стол с остатками пиццы, – я не смогу нормально работать. Мне будет слишком вас не хватать.

      Айлин настрого запретила глазам наполняться слезами, но они все равно наполнились. Герб молча протянул ей салфетку.

      – Мистер Грир… – начала она, – предложил нам… э-э… вариант переезда…

      – Перебью, – сказал Люк. – Кто претендует на последний кусок?

      – Никто, ешь, – ответил Герб. – Надеюсь, ты не лопнешь – тебе еще экзамены сдавать.

      – Ménage à college[12], – рассмеялся Люк. – Он вам рассказал про богатеньких выпускников, да?

      Айлин отложила салфетку.

      – Господи, Люк! Ты обсуждал наши финансы со школьным психологом? А кто в нашей семье вообще главный? У меня закрадываются сомнения на этот счет.

      – Успокойся, mamacita[13], все нормально. Вообще-то сначала я подумал про целевой капитал школы – он у Бродерика просто огромный. Школьному правлению ничего не стоит переселить все наше семейство в Бостон, но они никогда не дадут «добро», хотя такой вариант видится мне вполне логичным.

      – Неужели? – спросил Герб.

      – Ну да! – Люк с аппетитом прожевал пиццу и глотнул колы. – Я для них вроде как инвестиция. Акция с большим потенциалом роста. Посеешь центы – пожнешь доллары, верно? Так устроена Америка. Правление это понимает, разумеется, однако им не по силам порвать шаблон – вырваться из когнитивной западни.

Скачать книгу


<p>10</p>

Прилосек – лекарственный препарат от изжоги, нормализующий кислотность желудка.

<p>11</p>

Мать и отец (лат.).

<p>12</p>

Можно перевести как «в колледж всей семьей» (фр.), по аналогии с расхожим выражением ménage à trois — «шведская семья», любовь втроем.

<p>13</p>

Мамочка (исп.).