Дело о полку Игореве. Хольм Ван Зайчик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о полку Игореве - Хольм Ван Зайчик страница 10

Дело о полку Игореве - Хольм Ван Зайчик Первая цзюань

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Совсем в возраст вошла, – вполголоса поведал Богдану Мокий Нилович.

      – Хороша, – искренне ответил Богдан.

      – Глаз с тебя не сводит.

      – Да помилуйте, Раби Нилыч…

      – Вот те крест. Сам не видишь, что ли?

      Богдан не нашелся, что ответить.

      – А я бы не против, – вдруг сказал Мокий Нилович, глядя мимо Богдана и задумчиво сцепив пальцы лежащих на столе рук. – То есть дело ваше, конечно… Просто мне бы, старику, спокойней было. Может, каким любительницам острых ощущений с тобою и пресновато – но за тобой, как за каменной стеной. Вот уж в чем я уверен. – Он усмехнулся. – И тебе бы весело. Собрал бы целый, как одно время в Европах модно говорить было, интернационал. Узбечка, француженка, ютайка[10]

      Несмотря на прохладу, Богдана бросило в жар.

      – Маловато для интернационала, – натужно попытался он отшутиться.

      Вотще. Голос прозвучал как-то сипло.

      – Какие твои года, – спокойно ответил Мокий Нилович и глянул ему прямо в лицо. – Ты и пятерых теперь вполне прокормишь, после повышения-то в ранге. Тем более, скажем, Рива моя бездельничать не будет, работать пойдет обязательно. Математикой бредит, астрофизикой… Помнишь, я тебе рассказывал, что в прошлом году она на объявленный Тибетской обсерваторией конкурс сочинение подавала?

      – Помню.

      – Первое место заняла, – сдержанно, но гордо уронил Мокий Нилович. – Директор обсерватории, цзиньши астрофизических наук Чэн Тойво Петрович ей золотой диск Галактики прислал, с личной подписью и киноварной печатью на веревочке…

      – Вот умница девочка! – искренне восхитился Богдан. Талантам ближних он всегда радовался безоглядно, от души. – А ведь я ее совсем пацанкой помню, по деревьям любила лазить… Наверное, к звездам поближе подбиралась.

      Мокий Нилович хмыкнул.

      – Как же вы до сих пор не похвастались-то, Раби?

      – К слову не пришлось, – слегка замялся суровый отец.

      Из-за поворота ведшей к дому дорожки, аккуратно посыпанной ярко-желтым песком, показалась Рива Мокиевна с подносом в руках. Богдан неловко отвел глаза – и поднял их, лишь когда девушка, улыбаясь ему, поставила перед ним чашку и наполнила темным, ароматным, слегка дымящимся в прохладном воздухе чаем.

      – Благодарю вас, Рива Мокиевна, – проговорил Богдан.

      – Ах, что вы, Богдан Рухович, – ответствовала та.

      Мокий Нилович с легкой доброй усмешкой, чуть исподлобья, наблюдал за ними. А когда девушка уселась на свое место и налила чаю себе, он достал из лежавшей в кресле рядом с ним пачки «Гаолэ»[11] сигарету. Подержал в руках мгновение, а потом решительно встряхнулся и, не закуривая, метнул ее в пруд.

      Карпуша увесистой чешуйчатой молнией вознесся из воды, на лету жамкнул сигарету и с аккуратным плеском провалился обратно в расплавленное сверкание.

      – Эк! – довольно

Скачать книгу


<p>10</p>

Ютаями в Китае спокон веку называли евреев. Ютай, или, полностью, ютайжэнь 猶太人 – это, несомненно, в первую очередь транскрипционное обозначение. Однако оно может одновременно читаться и по смыслу. Первый иероглиф значит «все еще», «несмотря ни на что», «вопреки», «по-прежнему». Второй употребляется в китайском языке крайне часто и входит, например, составной частью в такие известные слова, как «тайфэн» (прозвище Багатура Лобо), или, в японском чтении, «тайфун» – «великий ветер». Третий же иероглиф постоянные читатели ван Зайчика, вероятно, уже научились узнавать сами – это «человек», «люди». Таким образом, в целом «ютайжэнь» значит: «как ни крути – великий народ».

<p>11</p>

Букв.: «Высокая радость» 高樂, но, в сущности, это можно было бы перевести просто как «Кайф».