Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом. Джордж Мартин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом - Джордж Мартин страница 13

Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом - Джордж Мартин Песнь Льда и Огня

Скачать книгу

Тормунду все, что сказал тебе я.

      – Перескажу, а уж послушает он или нет – его воля. – Вель чмокнула его в щеку. – Спасибо тебе, лорд Сноу. За кривого коня, за соленую треску, за вольный воздух. А пуще всего – за надежду.

      Пар от их дыхания слился в единый клуб.

      – Лучшей благодарностью будет…

      – Тормунд Великанья Смерть. Знаю. – Вель подняла бурый, тронутый инеем капюшон. – Еще один вопрос напоследок: это ты убил Ярла, милорд?

      – Ярла убила Стена.

      – Я тоже так слышала, но удостовериться не мешает.

      – Я его не убивал, даю слово. – Хотя мог бы, сложись все по-другому.

      – Что ж, прощай в таком разе, – почти игриво бросила Вель, но Джон был настроен серьезно.

      – Мы прощаемся ненадолго. У тебя много причин, чтобы вернуться сюда, и первая из них – мальчик.

      – Сын Крастера? Кто он мне? – пожала плечами девушка.

      – Ты пела ему, я слышал.

      – Я просто так пела – хочешь слушай, хочешь нет. – Легкая улыбка тронула ее губы. – Он слушает. И смеется. Ладно, ладно: он славный уродец.

      – Уродец?

      – Молочное имя – надо ж как-то его называть. Смотри береги его, как ради матери, так и ради меня. И не подпускай к нему красную женщину. Она знает, кто он: она много всего видит в огне.

      – Золу и угли, – сказал Джон, надеясь ради Арьи, что Вель права.

      – Королей и драконов.

      Снова драконы. На миг Джон сам как будто увидел их черные крылья на фоне пламени.

      – Если б она видела, то сразу раскрыла бы нашу подмену и забрала сына Даллы. Одно словечко на ухо королю, и конец. – В том числе и лорду-командующему. Станнис наверняка счел бы это изменой. – А она позволила его увезти.

      – Может, это ее устраивало. Огонь коварен, никто не знает, куда он повернет. – Вель вдела ногу в стремя, села в седло. – Помнишь, что сказала тебе сестра?

      – Помню. – «Колдовство – что меч без рукояти, просто так в руки его не возьмешь». Но и Мелисандра тоже права: меч без рукояти лучше, чем совсем ничего, когда ты окружен врагами.

      – Вот и ладно. – Вель повернула коня головой на север. – Стало быть, в первую ночь полнолуния. – Джон смотрел ей вслед, не зная, увидит ли ее вновь. Ничего. Она не южанка какая-нибудь, она женщина вольного народа.

      – Не знаю, как ей, а мне так больно дышать, – пробурчал Скорбный Эдд, когда она скрылась за гвардейскими соснами. – Я б совсем не дышал, но от этого еще хуже. Добром это не кончится, нет.

      – Ты так всегда говоришь.

      – Да, милорд, и обычно бываю прав.

      – Милорд, – кашлянул Малли, – вы вот отпустили принцессу одичалых, а люди…

      – Люди скажут, что я сам одичалый наполовину, перебежчик, который хочет продать страну разбойникам, великанам и людоедам. – Тут и в огонь глядеть нет нужды, а хуже всего то, что это отчасти правда. – Слова – ветер, а ветер у Стены не

Скачать книгу