Сливовый пирог. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сливовый пирог - Пелам Вудхаус страница 7

Сливовый пирог - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

У него не хватит духу даже рот открыть.

      – Его надо на это подтолкнуть.

      – И кто же его подтолкнет?

      – Я. С вашей помощью.

      Она в очередной раз задержала на мне пристальный взгляд, по-видимому, спрашивая себя, не насосался ли ее любимый племянник с утра пораньше соком виноградной лозы. Опасаясь новых скороговорок и проверок, я поспешил с разъяснениями.

      – Мысль у меня такая. Я принимаюсь бешено ухаживать за Гонорией. Кормлю ее обедами и ужинами. Вожу в театры и ночные клубы. Преследую повсюду, как фамильное привидение, и липну к ней, точно пористый пластырь…

      На этом месте мне послышалось, будто тетка пробормотала: «Бедная девушка!» – но я пренебрег помехой и продолжал:

      – А вы между тем… Вы ведь будете иногда видеться с Эглстоуном?

      – Я вижусь с ним ежедневно. Он приносит мне последние известия о своих взглядах на современных девушек.

      – Значит, дело в шляпе. Он ведь уже открыл вам, вы говорили, душу и сообщил, что испытывает к Гонории более чем теплые и далеко не просто дружественные чувства, поэтому вам будет легче легкого навести разговор на эту тему. Вы по-матерински предостерегаете его, что он будет последним глупцом, если продолжит свою линию непризнания и допустит, чтобы тайна, как червь в бутоне, румянец на щеках его точила – это одно из Дживсовых выражений, по-моему, звучит неплохо, – и подчеркиваете, что ему следует набраться храбрости и немедленно заграбастать девушку, пока не перекрыт доступ, вам известно, что ваш племянник Бертрам обстреливает ее из тяжелых орудий и они могут в любой момент ударить по рукам. Пустите в ход побольше красноречия, и, по-моему, он не сможет не поддаться влиянию. Мы и оглянуться не успеем, как он бросится к ногам своей избранницы, чтобы излить накипевшие чувства.

      – А если она не захочет с ним обручиться?

      – Вздор. Она даже со мной один раз обручилась.

      Тетя Далия задумалась и, как говорится, погрузилась в молчание.

      – Н-не знаю, – произнесла она наконец. – Возможно, тут что-то есть.

      – Есть-есть. Самое оно.

      – Да, пожалуй, ты прав. Дживс – это великий ум.

      – А Дживс-то тут при чем?

      – Разве это не он придумал?

      Я гордо выпрямился, что не так-то просто сделать, сидя в кресле. Мне решительно не нравится такое положение вещей: стоит мне высказать какую-нибудь ценную мысль, и все как один решают, что она принадлежит Дживсу.

      – Этот сюжетный ход измыслил лично я.

      – Ну что ж, он не так-то плох. Я много раз говорила, что у тебя в мозгу бывают просветления.

      – И вы согласны принять участие и сыграть свою роль?

      – С удовольствием.

      – Отлично. Можно я от вас позвоню? Хочу пригласить Гонорию Глоссоп пообедать.

      Про Бертрама Вустера, как известно, многие говорят, что если уж он взялся за гуж, его не так-то легко заставить вложить меч в ножны. Я сказал тете Далии, что принимаюсь бешено

Скачать книгу