Апокалипсис Томаса. Дин Кунц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Апокалипсис Томаса - Дин Кунц страница 16

Апокалипсис Томаса - Дин Кунц Странный Томас

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Брови сошлись еще, хотя казалось, что ближе некуда, зеленые глаза полыхнули жаром, вспыхнув, как метановые горелки.

      – Ты кто, какой-то остряк?

      Сблизившись со мной вплотную и уперев мне в грудь дуло «узи», здоровяк прорычал:

      – Назови мне хоть одну причину, которая убедит меня не превратить тебя в решето, остряк, вторгшийся в чужие владения.

      Глава 6

      Если у человека есть оружие, а у меня нет, и он просит назвать причину, по которой ему нет нужды убить меня, я делаю вывод, что разнести мне голову не входит в его намерения, иначе он давно бы это сделал. Он или ищет причину отстать от меня, или настолько лишен воображения, что имитирует увиденное в кино или по телевизору.

      Но эти видавшие виды зеленые глаза подсказывали мне, что передо мной бандит совсем другого калибра. Его поведение однозначно указывало, что для убийства причина ему вовсе и не нужна – хватало и желания, а внешность говорила за то, что ему вполне хватает воображения для того, чтобы убить меня добрым десятком способов, один кровавее другого.

      Я очень остро ощутил, как далеко находятся конюшни от обитаемых зданий Роузленда.

      Надеясь, что в девяти словах он не найдет повода нажать на спусковой крючок, я ответил:

      – Сэр, я приглашенный гость, а не нарушитель права владения.

      По его лицу чувствовалось, что я его не убедил.

      – Приглашенный гость? С каких это пор они пропускают через ворота сладкозадых панков?

      Я решил не обижаться на столь оскорбительную характеристику.

      – Я живу в башне в эвкалиптовой роще. Нахожусь здесь три ночи и два дня.

      Он сильнее вдавил дуло «узи» мне в грудь.

      – Три дня, и мне никто не сказал? Думаешь, я такой тупой, что буду есть говно на гренке?

      – Нет, сэр. На гренке – нет.

      Его ноздри так широко раздулись, что я испугался, а не вывалятся ли мозги через одну или другую ноздрю.

      – И что это значит, сладкозадый?

      – Это означает, что вы гораздо умнее меня, иначе я бы не оказался с этой стороны автомата. Но я говорю правду. Я здесь третий день. Разумеется, пригласили нас не за мое обаяние. За это я должен благодарить девушку, с которой я приехал сюда. Ей никто отказать не может.

      Я уверен, что при упоминании девушки выражение его лица чуть смягчилось. Может, он подумал, что я говорил про ребенка. Даже некоторые склонные к насилию наркоманы не трогают детей.

      – Теперь ты говоришь дело. Привел сюда сексапильную, темпераментную деваху, и никто не хочет, чтобы Кенни об этом знал.

      Вместо того чтобы надавить на железу сострадания, я возбудил другие его железы, которые лучше бы не трогать вовсе.

      – Нет, сэр, нет. Нет, тут совсем другое.

      – Что – другое?

      – Она очень милая, очень обаятельная, но совсем не сексапильная, скорее, наоборот, она на седьмом месяце беременности,

Скачать книгу