Такие разные люди. Вадим Мраморнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Такие разные люди - Вадим Мраморнов страница 6
По прилёту в Айдахо Фоллз делегация была поселена во вполне уютном мотеле за счёт принимающей стороны. Переговоры происходили в там же. Американцы показали россиянам, как они выращивают картошку с использованием компьютера, повозили по картофельным полям, дали покататься на комбайнах John Deer, сводили на картофелеперерабатывающий завод.
Переговоры закончились, произошло рукопожатие и кормёжка делегатов в ресторане. Вкусив изысканной еды, Лёлик за столом по привычке негромко сытно порыгивал. Иван, приколист, вполголоса желал ему здоровья.
Выглядело это примерно так:
– Рыг!
– Будьте здоровы, Вячеслав Иванович!
– Рыг-рыг!
– Ну будьте же здоровы, Вячеслав Иванович!
– Рыг-рыг-рыг!
– Да будьте же Вы здоровы, Вячеслав Иванович.
Затем настало свободное время, и хозяева той далёкой земли предложили россиянам совершить покупки, чтобы вернуться домой не с пустыми руками. Привезли делегатов в аутлет и предложили каждому в подарок выбрать себе джинсы. Ивану приглянулись джинсы Wrangler, любимая марка техасских ковбоев. Важный мэр выбрал Levi’s Strauss, а потом попросил:
– А можно мне ещё вот эти? И указал перстом не Lee.
– Да, конечно.
Вячеслав Иванович, надо сказать, виртуозно умел до поразившего его инсульта принимать важный вид. Говорил не торопясь, как бы взвешивая каждое слово, блестя при этом на собеседника стёклами очков с сильными диоптриями в толстой оправе.
Затем г-н мэр изъявил желание прикупить себе электронику.
– No problem, – ответили американцы и отвезли российскую делегацию в Best buy.
Побродив по магазину и погладив бумбоксы, завистливо поглядывая на них, г-н мэр сказал Ивану:
– Переведи, что дороговато тут и нет ли, где подешевле. Иван, сгорая от стыда и за Лёлика, и за себя, и за всю Россию, перевел:
– Mister Mayer says it’s quite expensive here. Is there a less expensive place around? (Господин Мэр говорит, что тут всё довольно дорого. Есть ли какое-то другое место поблизости, где товары подешевле – авт.)
– All right. Let’s go. (Окей, поехали – авт.).
Привезли в какой-то завалященький магаз.
Побродив по нему и мечтательно погладив видеомагнитофоны, г-н мэр сказал Ивану:
– Переведи: тут тоже дорого. Другое место есть?
Иван был готов сквозь землю, так сказать, переводя:
– Gentlemen, mister Mayer says it’s expensive even here. Is there another place – less expensive? (Господин Мэр говорит, что и здесь всё дорого. Нет ли, где подешевле?).
– No problem. Let’s go. (Без проблем. Поехали – авт.).
Встречающая сторона отвезла российскую делегацию в комиссионный магазин.
Побродив по нему