Тараканы. Ю Несбё
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тараканы - Ю Несбё страница 29
– Откуда ты знаешь?
– В прессе поднялся скандал, когда он построил себе этот дом. Видишь, он похож на храм. Буддистов возмутило, что язычник живет в таком жилище, они сочли это кощунством. К тому же они упирали на то, что дом построен из бывшего бирманского храма, находившегося на спорной приграничной территории с Таиландом. В те времена там было напряженно, то и дело возникали перестрелки, так что люди уезжали кто куда. А норвежец купил по дешевке целый храм, и так как северобирманские храмы построены из тикового дерева, он смог разобрать его и перевезти в Бангкок.
– Надо же, – удивился Харри. – И кто это?
– Уве Клипра. Один из крупнейших строительных подрядчиков в Бангкоке. Думаю, ты еще услышишь о нем, если задержишься у нас чуть дольше.
И она велела гребцу поворачивать назад.
– Нхо, должно быть, уже получил распечатку звонков. Как насчет того, чтобы заказать еду с доставкой?
Распечатка действительно уже пришла, похоронив теорию Харри.
– Последний звонок был зарегистрирован в семнадцать пятьдесят пять, – заявил Нхо. – Иными словами, приехав в мотель, он никому не звонил.
Харри посмотрел в пластиковую миску с супом-лапшой. Белые полоски напоминали бледные, заморенные спагетти, и он всякий раз вздрагивал, когда они выныривали в самом неожиданном месте, едва он пытался захватить их палочками.
– Однако номер убийцы может и быть в этом списке, – с трудом проговорила Лиз с набитым ртом. – Иначе зачем ему было красть мобильник?
Вошел Рангсан и сообщил, что здесь Тоня Хардинг, у нее снимают отпечатки пальцев.
– Можете поговорить с ней, если хотите. И еще кое-что: Супавади сказал, они проверят ампулу из машины, результаты будут известны завтра. Нашим делом занимаются в первую очередь.
– Передавай им привет и скажи коп кон крап, – ответил Харри.
– Что-что?
– Скажи им спасибо.
Харри глупо заулыбался, а Лиз, поперхнувшись, закашлялась так, что рис разлетелся по стенам.
Глава 13
Харри не знал, сколько проституток сидело в коридоре, ожидая допроса, он только видел, что их много. Казалось, они возникают в мокрых делах с такой же регулярностью, с какой мухи слетаются на коровью лепешку Не потому, что обязательно замешаны в убийстве, а поскольку им всегда есть что рассказать.
Он слышал, как они смеются, ругаются, плачут, он водил с ними дружбу, ссорился с ними, устраивал их дела, нарушал обещания, бывал ими оплеван и бит. Однако было в этих женских судьбах, в тех обстоятельствах, которые их сформировали, нечто такое, что он, как ему казалось, знает и чувствует. Но вот чего он никак не мог понять, так это их неистребимого оптимизма: заглянув в самую бездну человеческой низости, они тем не менее верили, что есть на свете хорошие люди. А ведь он знает полицейских, которые так вовсе не считают.
Вот