Фактотум. Чарльз Буковски

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фактотум - Чарльз Буковски страница 3

Фактотум - Чарльз Буковски

Скачать книгу

бы выспаться, – мистер Белджер изрядно потрудился, чтобы поставить на ноги эту газету. Он хороший мужик. Мы были на грани банкротства, а когда он пришел, дела сразу наладились.

      Он посмотрел на меня.

      – Обычно на эту работу берут студентов.

      «Жаба ты, вот кто», – подумал я.

      – Я имею в виду, – продолжал он, – что студенты, они же еще где-то учатся. И пока ждут, когда их позовут, могут спокойно читать учебники. Вы где-нибудь учитесь?

      – Нет.

      – Обычно на эту работу берут студентов.

      Я вернулся в свою комнатушку и сел за стол. Комната была маленькая, сплошь заставленная металлическими шкафами с выдвижными ящиками. В ящиках лежали цинковые клише, которые использовались для набора объявлений. Еще там были самые разные штампы с именами и товарными знаками заказчиков. Толстяк с мятым лицом кричал мне: «Чинаски!», и я мчался к нему выяснять, какое именно клише и какой именно штамп нужны ему для набора. Часто меня посылали в наборный цех конкурирующей газеты, чтобы взять у них штампы и литеры, которых не было у нас. Мы тоже одалживали им штампы. Мне нравились эти прогулки. Я нашел одно милое местечко в переулке неподалеку от редакции, где стакан пива стоил пять центов. Толстяк дергал меня нечасто, и я почти не вылезал из пятицентовой пивной, превратившейся в мой второй дом. Толстяк начал по мне скучать. Поначалу он просто недобро поглядывал на меня. А потом все же поинтересовался:

      – А где ты был?

      – Пиво пил.

      – На эту работу обычно берут студентов.

      – Я не студент.

      – Наверное, вам придется отсюда уйти. Мне нужен кто-то, кто будет здесь постоянно.

      Толстяк отвел меня к Белджеру, который выглядел так же устало, как всегда.

      – Это работа для студентов, мистер Белджер. Боюсь, этот парень нам не подходит. Нам нужен студент.

      – Хорошо, – сказал Белджер. Толстяк утопал прочь.

      – Сколько мы вам должны? – спросил Белджер.

      – За пять дней.

      – Хорошо. – Он подписал какую-то бумажку и протянул ее мне. – Вот, получите деньги в кассе.

      – Послушайте, Белджер, этот старый придурок – он настоящая жаба.

      Белджер вздохнул:

      – Господи, а то я не знаю?!

      Я пошел в кассу.

      Глава 7

      Мы все еще в Луизиане. Впереди – долгий путь поездом через Техас. Нам выдали консервы, но не дали, чем их открыть. Свои банки я составил на пол и прилег на деревянной скамье. Остальные ребята собрались в переднем конце вагона: сидели все вместе, болтали, смеялись. Я закрыл глаза.

      Минут через десять я вдруг почувствовал, как пыль поднимается сквозь щели между деревянными планками. Это была очень старая пыль, гробовая пыль – от нее пахло смертью. От нее пахло чем-то таким, что было мертвым уже давно. Она проникала мне в ноздри, оседала на бровях, пыталась забраться в рот. Потом я услышал, как кто-то дышит, тяжело и натужно. Сквозь щели я разглядел человека,

Скачать книгу