Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!. Татьяна Сальвони
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Италия. Любовь, шопинг и dolce vita! - Татьяна Сальвони страница 17
Итальянцы впускают технику в свою жизнь очень осторожно. Она должна отвечать двум критериям – мода и красота. Что-то даже очень облегчающее жизнь, но некрасивое, не примут.
Может быть, поэтому именно в Италии гигантскими темпами развивается разработка технологии и производство солнечных батарей. Это и экономия, и красота, и экологично, а сама идея использовать энергию солнца для жизни абсолютно в итальянском стиле!
В поисках рая
Приключения Итальянца В России
Дольче вита не терпит утомительных мыслей о денежных проблемах. Высокие налоги, высокая стоимость жизни и вообще недовольство страной (есть и такое настроение среди некоторых итальянцев, в принципе свойственное всем мужчинам среднего возраста в любой точке земного шара) в тяжелые периоды в жизни страны порождают волны миграции. В 30—40-е ехали за лучшей долей в Америку, в 60—70-е была волна миграции в Аргентину. А сейчас в какую теплую страну ни приедешь, включая Египет, там обязательно встретишь живущих и работающих, к примеру, аниматорами или поварами-официантами при отелях итальянцев. А сколько переехали навсегда жить в Москву! Один знакомый местный владелец ресторанчика чуть в российской столице не остался. Оказался он на русской земле волею работодателя – одного известного московского адвоката-генерала-депутата (сохраню его имя в тайне). Тот хотел иметь повара-метрдотеля из Италии, вот ему и нашли нашего знакомого, предложили тому очень хорошие гонорары, привезли… Первое, что поразило итальянца и о чем он всем потом рассказывал, как страшно ему стало, мол, куда я попал: после встречи в аэропорту его посадили в автомобиль и повезли по встречной полосе. Объезжали пробку. Правительственный автомобиль ведь.
Еле живого от поездки по «встречке» итальянца представили толстому человеку средних лет. И дальше началась веселая жизнь. Предугадать, когда хозяин будет завтракать, обедать или ужинать, было невозможно. За час до ужина он мог выйти из кабинета и сказать: сегодня мы принимаем гостей – 16 персон. Итальянец делал страшные глаза, лопотал ругательства на диалекте, которые не понимал даже переводчик, начинал метаться, готовить деликатесы, повторяя: это невозможно, невозможно! А был случай, как-то в 3.00 ночи его будит переводчик по телефону, мол, поднимитесь к синьору. Тот вскакивает, прибегает весь взъерошенный, а хозяин строго смотрит на него, а потом ка-ак закричит: «Почему в холодильнике нет черешни? Ты не купил черешню, а я хочу черешню». В обязанности итальянца входило делать покупки в супермаркете. И он отправился с переводчиком в круглосуточный супермаркет за черешней.
– Это сумасшедший город, сумасшедшие люди! – веселясь, рассказывал он нам за столом. И весь стол из 30 итальянских граждан смотрел на него с восхищением, как на