Жизнь как полёт. Летопись военного летчика. Николай Авдеенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь как полёт. Летопись военного летчика - Николай Авдеенко страница 8

Жизнь как полёт. Летопись военного летчика - Николай Авдеенко

Скачать книгу

происхождения. В православии все эти имена были объединены в единый канон, называемый святцами. В честь святых, упоминаемых в этих святцах, и стали крестить на Руси новорождённых детей. Разумеется, церковные имена – непривычные по звучанию и непонятные по смыслу – проходили в славянских языках своеобразную обработку, пока не начинали звучать более удобно для славянской речи.

      Именно так и появилась русское крестильное имя Авдей. В такой форме на Руси стали употребляться каноническое христианское имя Авдий, которое в переводе с древнееврейского означает «слуга Господа». Это имя включено в православный именник в честь святых, именины которых празднуется Православной церковью 18 сентября и 2 декабря.

      Авдеенко – Авдей – Авдий – «слуга Господа».

      Уже в первые века распространения на Руси христианской религии имя Авдей практически вытеснило из употребления каноническую форму (Авдий) и получило статус полного имени. Фамилии, образованные от полной формы имени, принадлежали в основном представителям социальной верхушки, знати или семьям, пользовавшимся в данной местности большим авторитетом, которых соседи уважительно звали полным именем (в отличие от представителей других сословий, называемых как правило, уменьшительными, производными, обиходными именами). Например, Авдей Глущенко, белоцерковский казак, 1654 г.; Авдей Артемьев, пятидесятник, Москва 1682 г. Авдей Григорьев сын Хромова, крестьянин Калиновской слободы, 1702 г. В каждом регионе фамильные прозвания образовывались согласно местной традиции. Патронимический суффикс – енко, ныне ошибочно называемый украинским, во время Киевской Руси означал «маленький» или «сын такого-то»: иными словами, прозвание «Авдеенко» понималось как «сын Авдея». Так, в реестре войска Запорожского 1649 года (гетманом это время был Богдан Хмельницкий) упоминаются: Матяш Авдеенко, казак черкасского полка и Яцко Авдеенко, казак корсуньского полка. Позднее этот древний суффикс перестал пониматься буквально и сохранился лишь в качестве фамильного. С этим связана распространенность таких фамилий на Украине, юго-западе России и в Белоруссии, то есть бывших южных землях Киевской Руси, входивших позднее (до второй половины XVII в.) в состав Речи Посполитой, где процесс образования восточнославянских фамилий начался раньше всего. Но уже на рубеже XIX–XX вв. эта фамилия была известна не только в белорусско-украинских губерниях, но и во многих иных землях Российской империи, в том числе в Поволожье, в южной Сибири и на Дальнем Востоке.

      Интересно, что и в годы Великой Отечественной войны более 780 представителей фамилии Авдеенко за проявленную в боях воинскую доблесть были представлены к правительственным наградам. Причём почти все они были уроженцами не только белорусско-украинских земель, но и южных регионов бывшей Российской империи, а также Поволжья, Урала, Южной Сибири и северного Казахстана. Это связано с тем, что в разные исторические периоды сюда переселилось большое число выходцев из западных земель восточного славянства: во время формирования Донского,

Скачать книгу