Орлі, син Орлика. Тимур Литовченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Орлі, син Орлика - Тимур Литовченко страница 24

Орлі, син Орлика - Тимур Литовченко Історія України в романах

Скачать книгу

трохи помовчала, а потім тихо мовила:

      – Ти дорослішаєш, синку. Дорослішаєш.

      – Дякую вам, мамо. Тільки…

      – Що, синочку?..

      Григорій помовчав трохи, вагаючись, але все ж таки запитав:

      – Скажіть мені одне-єдине: чому так буває у житті, що все йде, здавалося б, дуже добре… Що от поспішаєш до людей із прекрасною радісною звісткою… Як раптом стається так, що тебе давно вже прокляли, і нести радість нема кому?!

      – Що, хіба зовсім нікому не потрібна була твоя звістка?..

      – Але ж Семен Півторак назавжди повіз Софійку звідси…

      – А ми? – всміхнулася Ганна.

      – Але ж серце моє розбите, мамуню!..

      – Ой, Грицю, Грицю! Нехай у тринадцятирічному віці ти не молився за громаду, але встиг шаблею помахати, як належить справжньому дорослому козакові, бо кожен нарід має свої, лише йому притаманні традиції[8]. Тепер тобі вже п'ятнадцять, ти навіть милість у монарших очах знайшов… але ж у дечому лишаєшся дитиною навіть дотепер! – зітхнула Ганна. І оскільки син нічого не відповів, продовжила: – Кажу тобі, упертюху: переступи через облуду й роби свою справу! Роби – і не звертай уваги на інших. Так сталося – ну, то цього вже не змінити. Отже, так і мало статися. У тебе попереду довге славетне життя, синочку, ти ще навчишся…

      – Ви певні, мамо?..

      – Певна. Материнське серце не бреше. Потім зрозумієш…

      Вони ще довго мовчки стояли пліч-о-пліч. Стояли і спостерігали, як тліє жар на тому місці, де згорів облудний лист Семена Півторака.

      Глава 3

      Троянда від Жанни

      Початок березня 1759 р. від Р.Х.,

      Франкфурт-на-Майні, тимчасова квартира одного

      з командувачів французького війська –

      графа Григора Орлі де Лазіскі

      За вікном не спостерігалося нічого цікавого: так, неширока міська вуличка, заметена снігом… Поки світло, не слід баритися. Варто написати листа зараз, бо потім доведеться рипіти пером при свічці та світлі каміна. Звісно, писати у сутінках романтичніше, але ж не буде світлого денного настрою! Він же хотів, аби дружина прочитала не «вечірнього», але «денного» листа…

      Цікаво, чи помічав хтось, що уранці, вдень і увечері одна й та сама людина може написати три абсолютно різні листи – якщо навіть писатиме про одне й те саме?! Настрій, настрій – от у чім річ! Нехай же на папір ляжуть слова, що відповідають саме полудню.

      Посміхнувшись таким чудернацьким думкам, шевальє Орлі провів рукою по чистому аркушу паперу, підсунув поближче каламар, вмочив у нього гусяче перо й вивів красивим рівним почерком зверху ім'я адресатки. Неквапом перечитав написане, скосивши голову, додав до літер найдорожчого у світі імені пару завитків, задоволено крекнув і продовжив:

      ЛЮБ'ЯЗНА ВОЛОДАРКО МОГО СЕРЦЯ,

      МИЛА МОЯ КОХАНА ПАНІ ОЛЕНО!

      Ось

Скачать книгу


<p>8</p>

Натяк на походження Григорія по материнській лінії: із настанням тринадцятиліття єврейські хлопчики проходять бар-міцву (ініціацію). Під час обряду рабин уперше запрошує юнака публічно прочитати у синагозі суботню главу Тори, після чого проголошує благословення: «Мазлтов!» – і відтоді хлопець вважається повноправним дорослим чоловіком. Водночас Ганна дає синові зрозуміти, що хоча тексту спаленого листа не читала, проте має певні підозри щодо «акцентів», розставлених у ньому старим Семеном Півтораком.