Оборотень. Новая жизнь. Марк Лахлан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оборотень. Новая жизнь - Марк Лахлан страница 48

Оборотень. Новая жизнь - Марк Лахлан Хранитель волков

Скачать книгу

а Ариндон – второе?

      – Он, должно быть, не на шутку испугался, раз оказался способен на то, что с собой сделал, – заметил Балби.

      – Это ужас, знакомый лишь сумасшедшим, – изрек банальность Кроу, вновь надевая маску.

      – Если Ариндон нас испугался, почему этого не происходило с ним во время наших предыдущих встреч?

      – Из-за смирительной рубашки. Хотя и это не смогло бы помешать ему изгрызть себе щеки.

      – О да. Однако вчера мы не взволновали его так, как сегодня.

      – А что сегодня было иначе?

      – Только одно: сегодня появились вы.

      Кроу пару секунд обдумывал эти слова. Да, слишком много получается совпадений. Они с Ариндоном были каким-то образом связаны. Нужно остаться. Нет, необходимо уехать.

      – Но с чего бы ему меня пугаться?

      – То-то и оно, что не с чего, – пожал плечами Балби. – Так что мы вернулись в исходную точку.

      Надвигалась зимняя буря. Солнечный свет стал другим, потемнело, под деревьями пронесся ветер. Кроу передернул плечами. А потом вспомнил о долге. Чтобы придерживаться неприятного, но правильного образа действий, не обязательно этого желать. Нужно просто действовать. Он обязан был попытаться уйти и поэтому заговорил, как актер, который произносит выученную роль, надеясь, что ему откажут, но все равно чувствуя необходимость сказать это вслух.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Кроу (Craw) по-английски означает «зоб». (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      2

      Вульгата – латинский перевод Священного Писания, основанный на трудах Иеронима Стридонского.

      3

      Старолатинский язык (лат.).

      4

      Золотая молодежь (фр.).

      5

      Разве имеют значение жертвы, если совершается прекрасный поступок? (фр.)

      6

      Сверхмолоко (нем.).

      7

      Перевод Е. Пунько.

      8

      Дейнло – так называемая территория действия датского права (северо-восток Британии, в Х веке принадлежавший скандинавам).

      9

      «Спитфайр» (в буквальном переводе с английского – «злюка, вспыльчивый») – британский истребитель времен Второй мировой войны.

Скачать книгу