Рейнеке-лис. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рейнеке-лис - Иоганн Вольфганг фон Гёте страница 16

Рейнеке-лис - Иоганн Вольфганг фон Гёте Librarium

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Также попался мне Изегрим, он бы за все свои козни

      Полностью мне заплатил!» Тут Рейнеке-плут удалился…

      Надо сказать, что он хаживал часто не только на кражи:

      Прелюбодейство, убийство, грабеж и предательство сам он

      Даже грехом не считал и подобное что-то задумал,

      Фрау Гирмунду решил он проведать с двоякою целью:

      Выпытать прежде всего, в чем, собственно, жалоба волка,

      А во-вторых, он намерен был возобновить с ней интрижку.

      Изегрим был при дворе, – как не использовать случай?

      Нечего тут сомневаться: ведь именно склонность волчицы

      К нагло-распутному лису зажгла всю ненависть волка…

      Рейнеке к даме пришел, но как раз не застал ее дома.

      «Ну, байстрючки! – сказал он волчатам. – Ни больше ни меньше!»

      Мило кивнул малышам и ушел по другим он делишкам.

      Утром чуть свет возвратившись домой, Гирмунда спросила:

      «Не заходил ли ко мне кто-нибудь?» – «Да вот только что вышел

      Дяденька Рейнеке, крестный, – хотел побеседовать с вами.

      Всех нас, как есть, почему-то он называл байстрючками…»

      «Что?! – закричала Гирмунда. – Он мне ответит!» И тут же

      Бросилась вслед за нахалом – с ним рассчитаться. Знакомы

      Были ей лисьи дорожки. Настигла – и крикнула гневно:

      «Что это?! Что за слова?! Что за бесстыжие речи?!

      Как вы, бессовестный, смели так выражаться при детях?

      Каяться будете!..» Так раскричалась она и, свирепо

      Зубы оскаля, вцепилась в бороду лису. Узнал он

      Силу зубов ее острых! Бегством спастись он пытался, —

      Фрау Гирмунда за ним. История тут получилась!

      Старый заброшенный замок поблизости был расположен;

      Оба влетают туда и в башне одной обветшалой

      Трещину видят: стена за давностью лет раскололась.

      Рейнеке сразу юркнул, протиснувшись, правда, с натугой, —

      Щель узковата была. Волчица, дородная дама,

      Ткнулась также стремительно в щель головой, но застряла,

      Тыкалась, ерзала, билась, пыталась протиснуться, – тщетно!

      Только сильней защемило, – ни взад, ни вперед не пролезет.

      Стоило Рейнеке это заметить, окольной дорогой

      Сзади он к ней забежал, – и теперь он ей задал работу!

      Но уж при этом она не скупилась на ругань: «Мерзавец!

      Ты поступаешь бесчестно!» А Рейнеке невозмутимо:

      «Жаль, что не раньте, но все-таки – что суждено, да свершится!»

      Это не доблесть – супругу свою утруждать избегая,

      К женам чужим прибегать, как Рейнеке делал беспутный!

      Ну, а когда из расщелины вырвалась все же волчица,

      Рейнеке был далеко, шагал он своею дорогой.

      Думала дама сама защищать свое дамское право,

      Дамскую

Скачать книгу