Дюна. Фрэнк Герберт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дюна - Фрэнк Герберт страница 54
Рядом с ними шел третий, как и они, одетый для пустыни. Кайнс сразу признал его – Гарни Холлик. Кайнс глубоко вздохнул, чтобы подавить в себе раздражение… Холлик осмелился учить его в присутствии герцога и его наследника.
«Герцога вы можете называть «милорд» или «сир». Правильно говорить и «благороднорожденный», но это обращение более формально. К сыну можно обращаться «молодой господин» или «милорд». Герцог – человек свободных взглядов, но не выносит фамильярности».
Не сводя глаз с приближающейся группы, Кайнс подумал: «Скоро они узнают, кто истинный хозяин Арракиса. А сейчас… Или они снова прикажут своему ментату полночи допрашивать меня? Или же они считают, что я должен сопровождать их в инспекционном полете по месторождениям специи?»
Смысл вопросов Хавата не ускользнул от Кайнса. Им нужны были базы Империи. А о базах они узнали, конечно, от Айдахо.
«Придется приказать Стилгару отослать голову Айдахо этому герцогу».
Герцог со спутниками были уже лишь в нескольких шагах, под их сапогами поскрипывал песок.
Кайнс склонил голову:
– Милорд герцог.
Подходя к этой одинокой фигуре у орнитоптера, Лето разглядывал стоящего – высокий, худой, в свободном балахоне, конденскостюме и низких сапогах. Капюшон его был откинут назад, лицевой клапан сдвинут в сторону, открыв длинные волосы песочного цвета, редкую бороду. В глазах под густыми бровями светилась та же синева в синеве. Они были обведены кругами пыли.
– Вы здешний эколог?
– Мы предпочитаем здесь старый титул, милорд, – сказал Кайнс, – планетолог.
– Как угодно, – ответил герцог. Он поглядел вниз на Пола. – Сын, это судья перемены, разрешитель споров, поставленный здесь, чтобы все было выполнено правильно во время перехода к нам власти над файфом. – Он глянул на Кайнса. – А это мой сын.
– Милорд, – сказал Кайнс.
– Вы из Вольного народа? – спросил Пол. Кайнс улыбнулся:
– Я здесь свой и в ситче, и в деревне, молодой господин, но я слуга его величества – планетолог Империи.
Пол кивнул, удивленный силой, исходящей от этого человека. Холлик показал Кайнса Полу еще из окна верхнего этажа административного здания: «Вон тот, посреди группы фрименов… тот, что сейчас идет к орнитоптеру».
Пол быстро поглядел на Кайнса в бинокль: прямой твердый рот, высокий лоб. Холлик шепнул ему на ухо:
– Странный человек. Говорит, как чеканит: все четко, никаких рваных краев, как обрезал.
А герцог из-за спины проговорил:
– Типичный ученый.
Теперь, оказавшись лишь в нескольких футах от него, Пол чувствовал в Кайнсе силу, личность… словно бы королевскую кровь, привыкшую к повиновению.
– Я понимаю, что мы должны поблагодарить вас за конденскостюмы и эти плащи, – сказал герцог.
– Надеюсь,