Lili. Reymont Władysław Stanisław

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lili - Reymont Władysław Stanisław страница 8

Lili - Reymont Władysław Stanisław

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      marka (daw. teatr.) – jednostka obrachunkowa, wartość pojedynczego udziału w zysku z przedstawienia, na podstawie której obliczano zarobki aktorów. [przypis edytorski]

      2

      krowienta (teatr.) – początkująca, niezgrabna aktorka, rzadziej aktor. [przypis edytorski]

      3

      laubzega (z niem. Laubsäge) – cienka piła metalowa do wyrzynania otworów i wykrojów w drewnie. [przypis edytorski]

      4

      salopa – długie, wierzchnie okrycie damskie, z rękawami i pelerynką, ocieplane futrem, noszone w XVIII i XIX w. [przypis edytorski]

      5

      Hrabia Essex – dramat niem. pisarza Heinricha Laubego (1806–1884). [przypis edytorski]

      6

      pigularz (pot.) – aptekarz. [przypis edytorski]

      7

      bęben (daw., pot.) – małe dziecko, dzieciak; tu: niedorostek, młokos. [przypis edytorski]

      8

      kołpaczek – wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem. [przypis edytorski]

      9

      oczów – dziś popr. forma D. lm: oczu. [przypis edytorski]

      10

      mascota – zgr. od: maskotka (z fr.: mascotte). [przypis edytorski]

      11

      laubzegowe ramki – wykonane laubzegą, cienką piłką do wyrzynania wykrojów w drewnie. [przypis edytorski]

      12

      wodewil – komediowe lub farsowe widowisko sceniczne, przeplatane piosenkami i wstawkami baletowymi. [przypis edytorski]

      13

      apopleksja – wylew krwi do mózgu. [przypis edytorski]

      14

      dżet – błyszczący czarny kamień ozdobny, czarny paciorek. [przypis edytorski]

      15

      dżet, jakim był ubrany przód okrywki – dziś raczej: jakim był przystrojony, ozdobiony. [przypis edytorski]

      16

      okrywka (daw.) – wierzchnie okrycie kobiece. [przypis edytorski]

      17

      Samson i Dalila (bibl.) – Samson, legendarny bohater wojen Izraelitów z Filistynami, był obdarzony przez Boga nadludzką siłą, działającą dopóki nie strzygł włosów; utracił ją, gdy jego kochanka, Dalila, nakłoniła go do wyjawienia sekretu i podstępnie ścięła mu włosy, gdy spał. [przypis edytorski]

      18

      ibercjerek (z niem. Überzieher) – lekkie palto. [przypis edytorski]

      19

      angażman (z fr. engagement) – angaż. [przypis edytorski]

      20

      watówka (pot.) – kurtka watowana. [przypis edytorski]

      21

      ausgespielt (niem.) – skończony. [przypis edytorski]

      22

      almawiwa – kolisty płaszcz męski bez rękawów; od imienia operowego bohatera, hiszp. hr. Almavivy. [przypis edytorski]

      23

      dubla z czerwonej, kwadra z białej, karambol – terminy z gry bilardowej o nazwie karambol, rozgrywanej na pokrytym suknem stole, polegającej na uderzaniu kijem w kule (bile). Używane są trzy kule: czerwona, biała i żółta (lub biała z kropką). Celem gry jest uzyskanie przez gracza jak największej liczby zderzeń kul, czyli karamboli (fr.: carambolage: zderzenie). [przypis edytorski]

      24

1

marka (daw. teatr.) – jednostka obrachunkowa, wartość pojedynczego udziału w zysku z przedstawienia, na podstawie której obliczano zarobki aktorów. [przypis edytorski]

2

krowienta (teatr.) – początkująca, niezgrabna aktorka, rzadziej aktor. [przypis edytorski]

3

laubzega (z niem. Laubsäge) – cienka piła metalowa do wyrzynania otworów i wykrojów w drewnie. [przypis edytorski]

4

salopa – długie, wierzchnie okrycie damskie, z rękawami i pelerynką, ocieplane futrem, noszone w XVIII i XIX w. [przypis edytorski]

5

Hrabia Essex – dramat niem. pisarza Heinricha Laubego (1806–1884). [przypis edytorski]

6

pigularz (pot.) – aptekarz. [przypis edytorski]

7

bęben (daw., pot.) – małe dziecko, dzieciak; tu: niedorostek,

Скачать книгу