A Zero-Sum Game. Eduardo Rabasa
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Zero-Sum Game - Eduardo Rabasa страница 17
17
Mauricio Maso’s double life began as had been promised. He moved into a shared room in Building B. At first, claustrophobia kept him awake at nights. But he struck up an almost instant friendship with his roommate, Beni Mascorro, who soon became his right hand man. Additionally, as Maso needed a respectable façade for his activities, he was included on the payroll of the cleaning staff. Sometimes he would forget to pick up his fortnightly pay packet.
He started to surf the wave of efficiency inundating Villa Miserias. If possible, he avoided direct contact with his clients, except in cases involving carnal payment—a number that increased until it became his only addiction. Even then, the merchandise was delivered the same way: first, a message had to be left in his mailbox. Maso assigned each of his clients a codename. He and Mascorro had fun creating labels that hit where it hurt. His order book showed six sprigs of hungry indecisiveness for Stinking Bedbug, two staples of prickly dandruff for Greasy Playing Card, five encapsulated lonelinesses for Bleeding Wrinkles, two drops of colorblindness for Toxic Baldy, four glassy veins for Big Ears the Whale, twenty spongy domes for Air Injection. Mascorro was in charge of making the deliveries and collecting payment. All packages also included a note containing Mauricio Maso’s favorite phrase, deriving from his metro days. On a certain evening, he’d gotten into conversation with a restless, bright-eyed globetrotter on a nonstop journey in search of a piece of a mammoth, lost in his childhood. Before leaving the train, the globetrotter had taken a small notebook from his pocket and written on one page what would become Maso’s mantra: “Drugs are vehicles for people who have forgotten how to walk.”
As a gesture of reconciliation, Maso offered Taimado free trips for his entire squad. The Black Paunches fell over themselves to scrawl out their orders. Maso and Mascorro prepared them carefully: using spray paint of the appropriate color, they camouflaged significant amounts of the strongest powdered chili habanero they could find. Mascorro had to hold his tongue in ice-cold water for fifteen minutes after sampling a pinch. They made sure all the drugs ordered contained an adequate dose. Maso had a hard time not giving the game away when he delivered the suitcase to Taimado.
No sooner had the avid Black Paunches congregated in the Chamber of Murmurs than they began to feel the effects of Maso’s vengeance. Those who inhaled the habanero directly into their brains experienced a reverberation that ripped through their nasal passages to the very back of their skulls. Between shrieks of burning agony, they rubbed their faces in the dry earth of the flowerbeds as if trying to sand them down the bones until the pain was rooted out. The ones who took capsules threw up food, bile, and eventually air, powered by the raging bombs in their stomachs. When the bubbles of love enveloped them, they felt arrows piercing their flesh, as if they were sieves spitting out streams of gastric juices onto the cosmic brotherhood. The acid group was infected by visions of snakes spraying them with flames. Their skin melted and regenerated, only to be charred again by the beasts. The only Black Paunch to inject a substance went into convulsions and drowned in his own spittle. His death was officially put down to a sudden heart attack.
Maso took advantage of the chaos to play his masterstroke. He broke into the Black Paunches’ lockers with a picklock and scattered their belongings around the Chamber of Murmurs, leaving a trail of scapulars of the Virgin, music systems, and cologne. Using leftover leftovers, he attracted a dozen stray dogs and locked them in with the food. As the Black Paunches gradually reemerged from their lava nightmares, they found their possessions chewed and covered in piss and shit. They kicked the dogs to death, knowing that they couldn’t touch the real culprit. When Taimado passed her with his arms full of stinking clothing, he had to impotently listen to Juana Mecha’s satisfied, “That’s for soaking my spare mattresses.”
18
Maso’s business career was on the up and up. There were incalculable advantages to his sector of the market: the initiates always wanted more; they were ready to pay any price, there was no need for publicity, and economic crises made consumption soar. Every night, after giving Taimado his cut, Beni Mascorro would stash yet another briefcase safely away in the apartment. Money was no problem: the difficulties were social acceptance and space.
There was a proliferation of anti-drug neighborhood watch groups who received substantial donations to their cause. They organized courses, lectures, and brigades, and produced videos and pamphlets with heartrending stories of ruined lives put back together again. Maso was the enemy, the iron ball attached to the chain of hysteria that linked them all. When the unrest grew, the usual mechanism came into play: one of Maso’s delivery boys was captured by a Black Paunch. The neighborhood organizations would record the statistic; the annual report would free up funds for the next exercise. Things went on as normal.
Nevertheless, Maso was still forced to endure the sight of decals showing his face branded with a bleeding cross or the accelerated pace of mothers holding children by the hand when they saw him sweeping up in his beige uniform. His only consolation was one of Mecha’s enigmatic, oft-repeated sayings: “Your burden is that they like their guilt so much.”
Space began as a practical matter. The briefcases stuffed with cash were squeezed under their beds until not even one more would fit; the other room in the apartment was occupied by a gardener and her grandson. Since none of the owners would rent their properties to Maso, he offered to pay the woman’s rent if she moved into the adjoining building. The owner of that apartment gave way when offered a briefcase full of money. The other residents checked the workers’ regulations in search of a rule prohibiting this abuse: the assessed value of their properties had immediately fallen. When the outrage had been carried to its completion, the residents of Building B expressed their repudiation of the event by painting the corresponding part of their façade with an ochre blemish. The workers thought it was a gesture of cohesion. And while the owners came out publicly against the invasion of brooms, cleaning rags, and truncheons, they privately began attempting to rent out their apartments and move to some uncontaminated area. This was the first foray of the divisive stain that would spread throughout Villa Miserias.
Mascorro was the next to be recompensed. It took Maso quite a while to process the separation from him. For a time, they went on sleeping in the same bedroom, using the other room for storage. Before sleeping, Maso enjoyed going into the details of his day, unconcerned by the snores of his roommate, who would wake up at intervals to offer some monosyllable showing he was following his boss’s exploits.
It was almost impossible to walk around the apartment without bumping into some piece of imitation mahogany furniture, the huge television set and sound system, the stuffed moose’s head fixed to the wall, or Maso’s increasingly large collection of clown figures. Mascorro felt intimidated by the clay, porcelain, plastic, plush, and even metal clowns, formed from screws, nuts, keys, pieces of piping, and other odds and ends. However, on Maso’s birthday, he turned up with a flesh and blood clown, to the enormous surprise of the birthday boy and Mecha, who, on seeing him, exclaimed: “It’s not just with bread that saltwater dams overflow.” The clown entertained them with jokes and party games for two hours, and even gave Maso a balloon carousel. When the function came to a close, Maso began to pull out wads of bills to give the clown as a tip, then closed the briefcase and handed it over to him intact.
Mascorro himself had the second ochre patch painted on the annex of Building B. When he had taken the last packing case from his old apartment, he saw Maso standing firmly in the doorway. Mascorro opened his mouth to speak, but his boss raised a hand; he nodded, gave his subordinate