Oscar Wilde: The Complete Works. Knowledge house

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Oscar Wilde: The Complete Works - Knowledge house страница 204

Автор:
Серия:
Издательство:
Oscar Wilde: The Complete Works - Knowledge house

Скачать книгу

Bellosguardo or Fiesole,

      Where roses in their fin’st profusion hide

      Some marble villa whose cool walls have rung

      A laughing echo to Decameron,

      And where thy laughter shall as gaily sound.

      Say thou canst love or with a silent kiss

      Instil that balmy knowledge on my soul.

      bianca

      Canst tell me what love is?

      guido

      It is consent,

      The union of two minds, two souls, two hearts.

      In all they think and hope and feel.

      bianca

      Such lovers might as well be dumb, for those

      Who think and hope and feel alike can never

      Have anything for one another’s ear.

      ·145· guido

      Love is? Love is the meeting of two worlds

      In never-ending change and counter-change.

      bianca

      Thus will my husband praise the mercer’s mart,

      Where the two worlds of East and West exchange.

      guido

      Come. Love is love, a kiss, a close embrace.

      It is …

      bianca

      My husband calls that love

      When he hath slammed his weekly ledger to.

      guido

      I find my wit no better match for thine

      Than thou art match for an old crabbed man;

      But I am sure my youth and strength and blood

      Keep better tune with beauty gay and bright

      As thine is, than lean age and miser toil.

      bianca

      Well said, well said, I think he would not dare

      ·146· To face thee, more than owls dare face the sun;

      He’s the bent shadow such a form as thine

      Might cast upon a dung heap by the road,

      Though should it fall upon a proper floor

      Twould be at once a better man than he.

      guido

      Your merchant living in the dread of loss

      Becomes perforce a coward, eats his heart.

      Dull souls they are, who, like caged prisoners watch

      And envy others’ joy; they taste no food

      But what its cost is present to their thought.

      bianca

      I am my father’s daughter, in his eyes

      A home-bred girl who has been taught to spin.

      He never seems to think I have a face

      Which makes you gallants turn where’er I pass.

      guido

      Thy night is darker than I dreamed, bright Star.

      ·147· bianca

      He waits, stands by, and mutters to himself,

      And never enters with a frank address

      To any company. His eyes meet mine

      And with a shudder I am sure he counts

      The cost of what I wear.

      guido

      Forget him quite.

      Come, come, escape from out this dismal life,

      As a bright butterfly breaks spider’s web,

      And nest with me among those rosy bowers,

      Where we will love, as though the lives we led

      Till yesterday were ghoulish dreams dispersed

      By the great dawn of limpid joyous life.

      bianca

      Will I not come?

      guido

      O, make no question, come.

      They waste their time who ponder o’er bad dreams.

      We will away to hills, red roses clothe,

      ·148· And though the persons who did haunt that dream

      Live on, they shall by distance dwindled, seem

      No bigger than the smallest ear of corn

      That cowers at the passing of a bird,

      And silent shall they seem, out of ear-shot,

      Those voices that could jar, while we gaze back

      From rosy caves upon the hill-brow open,

      And ask ourselves if what we see is not

      A picture merely,—if dusty, dingy lives

      Continue there to choke themselves with malice.

      Wilt thou not come, Bianca? Wilt thou not?

      [A sound on the stair.]

      guido

      What’s that?

      [The door opens, they separate guiltily, and the husband enters.]

      simone

      My good wife, you come slowly; were it not better

      To run to meet your lord? Here, take my cloak.

      ·149· Take this pack first. ’Tis heavy. I have sold nothing:

      Save

Скачать книгу