Отдел деликатных расследований. Александр Макколл Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отдел деликатных расследований - Александр Макколл Смит страница 8

Отдел деликатных расследований - Александр Макколл Смит Детектив Варг

Скачать книгу

народа. Я был на месте через десять минут, и здесь была настоящая толпа.

      – Вы не забывайте, я тоже тут был, – парировал Оскар. – Если бы Эдвин околачивался поблизости, я бы его точно заметил. Но его тут не было. По одной очень простой причине.

      Он замолчал; все ждали, что он скажет.

      – Потому что он был в Канаде, – торжествующе закончил Оскар. – Какой-то их кузен из Виннипега устраивал свадьбу, их обоих пригласили, и Мону, и Эдвина. Мона не захотела ехать, но Эдвин с женой туда отправились. Они улетели в начале прошлой недели и вернулись только во вторник. Мне Мальте об этом сказал. Он-то был не против поехать, но Мона сказала, что выносить Эдвина целую свадьбу она не сможет. В общем и целом, это она решает, что им делать.

      Оскар показал им место, где все случилось. Позади прилавка был небольшой полотняный навес, нечто вроде импровизированного офиса. Здесь помещался письменный стол, складной стул наподобие тех, что берут с собою в поход, и поставленные друг на друга картонные коробки.

      – Я пришел, когда услышал, что Мальте меня зовет, – пояснил Оскар. – Я в тот момент был занят с покупателем. Подумал, что он просто хочет мне что-то сказать, но, когда я вошел, сразу понял: что-то здесь не так. Мальте стоял вот здесь, весь согнувшись, и держался за колено. Ему явно было больно.

      – А был здесь кто-нибудь, кроме него? – спросил Ульф.

      Оскар покачал головой.

      – Ни души. И Мальте сказал, что он никого не видел.

      Ульф нахмурился.

      – Может, кто-то все-таки был, но сбежал?

      Оскар озадаченно посмотрел на него.

      – Честно, не представляю, как это возможно.

      Ульф спросил, нет ли у палатки другого выхода. Оскар ответил, что нет, но полотнища сзади немного разошлись:

      – Ребенку, может, и удалось бы протиснуться в эту щель, но взрослому – вряд ли.

      Ульф наклонился посмотреть. Раздвинув ткань, он увидел, что позади прилавков было что-то вроде проулка. Кто-то вполне мог здесь пройти, подумал он, несмотря на многочисленные препятствия: пустая канистра, брошенная кем-то запаска, груда гнилых ящиков, перевернутых кверху дном.

      Он обернулся к Оскару:

      – А как именно стоял Мальте, когда вы вошли?

      – Лицом ко мне, – ответил Оскар.

      – То есть спиной к задней стенке?

      – Мне кажется, да.

      Ульф опять наклонился посмотреть на щель.

      – Здесь на полотнище кровь, – негромко сказал он. – Поглядите-ка.

      Блумквист наклонился у него над плечом, а Анна, нагнувшись, заглянула сбоку.

      – Так вот как это случилось, – сказал Ульф. – Кто-то снаружи просунул руку – с ножом – и ткнул в первое, что попалось под руку. Прямо в ногу вашему брату.

      – Так вот почему его никто не видел, – пробормотал Оскар.

      – Полагаю, да, – ответил Ульф. – Анна, что ты думаешь?

      – Звучит вполне правдоподобно, – ответила

Скачать книгу