Ogniem i mieczem, tom pierwszy. Генрик Сенкевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ogniem i mieczem, tom pierwszy - Генрик Сенкевич страница 2

Ogniem i mieczem, tom pierwszy - Генрик Сенкевич

Скачать книгу

href="#n25" type="note">25 się jedna ze zwykłych scen na Dzikich Polach.

      Jeźdźcy zgrupowali się na wyniosłości, niektórzy pozsiadali z koni, przypatrując się czemuś pilnie.

      Wtem w ciemnościach ozwał się silny i rozkazujący głos:

      – Hej tam! skrzesać ognia i zapalić!

      Po chwili posypały się naprzód iskry, a potem buchnął płomień suchych oczeretów26 i łuczywa, które podróżujący przez Dzikie Pola27 wozili zawsze ze sobą.

      Wnet wbito w ziemię drąg od kaganka i jaskrawe, padające z góry światło oświeciło wyraźnie kilkunastu ludzi pochylonych nad jakąś postacią leżącą bez ruchu na ziemi.

      Byli to żołnierze ubrani w barwę28 czerwoną, dworską, i w wilcze kapuzy29. Z tych jeden, siedzący na dzielnym koniu, zdawał się reszcie przewodzić. Zsiadłszy z konia zbliżył się do owej leżącej postaci i spytał:

      – A co, wachmistrzu? żyje czy nie żyje?

      – Żyje, panie namiestniku, ale charcze; arkan30 go zdławił.

      – Co zacz jest?

      – Nie Tatar, znaczny ktoś.

      – To i Bogu dziękować.

      Tu namiestnik popatrzył uważnie na leżącego męża.

      – Coś jakby hetman – rzekł.

      – I koń pod nim tatar zacny, jak lepszego u chana31 nie znaleźć— odpowiedział wachmistrz. – A ot, tam go trzymają.

      Porucznik spojrzał i twarz mu się rozjaśniła. Obok dwóch szeregowych trzymało rzeczywiście dzielnego rumaka, który tuląc uszy i rozdymając chrapy wyciągał głowę i poglądał przerażonymi oczyma na swego pana.

      – Ale koń, panie namiestniku, będzie nasz? – wtrącił tonem pytania wachmistrz.

      – A ty, psiawiaro, chciałbyś chrześcijanowi konia w stepie odjąć?

      – Bo zdobyczny…

      Dalszą rozmowę przerwało silniejsze chrapanie zduszonego męża.

      – Wlać mu gorzałki w gębę – rzekł pan namiestnik – pas odpiąć.

      – Czy zostaniemy tu na nocleg?

      – Tak jest, konie rozkulbaczyć32, stos zapalić.

      Żołnierze skoczyli co żywo. Jedni poczęli cucić i rozcierać leżącego, drudzy ruszyli po oczerety33, inni rozesłali na ziemi skóry wielbłądzie i niedźwiedzie na nocleg.

      Pan namiestnik, nie troszcząc się więcej o zduszonego męża, odpiął pas i rozciągnął się na burce przy ognisku. Był to młody jeszcze bardzo człowiek, suchy, czarniawy, wielce przystojny, ze szczupłą twarzą i wydatnym orlim nosem. W oczach jego malowała się okrutna fantazja i zadzierżystość34, ale w obliczu miał wyraz uczciwy. Wąs dość obfity i niegolona widocznie od dawna broda dodawały mu nad wiek powagi.

      Tymczasem dwaj pachołkowie zajęli się przyrządzaniem wieczerzy. Położono na ogniu gotowe ćwierci baranie; zdjęto też z koni kilka dropiów35 upolowanych w czasie dnia, kilka pardew36 i jednego suhaka37, którego pachoł wnet zaczął obłupywać ze skóry. Stos płonął, rzucając na step ogromne, czerwone koło światła. Zduszony człowiek począł z wolna przychodzić do siebie.

      Przez czas jakiś wodził nabiegłymi krwią oczyma po obcych, badając ich twarze; następnie usiłował powstać. Żołnierz, który poprzednio rozmawiał z namiestnikiem, dźwignął go w górę pod pachy; drugi włożył mu obuszek w dłoń, na którym nieznajomy wsparł się z całej siły. Twarz jego była jeszcze czerwona, żyły jej nabrzmiałe. Na koniec przyduszonym głosem wykrztusił pierwszy wyraz:

      – Wody!

      Podano mu gorzałki, którą pił i pił, co mu widocznie dobrze zrobiło, bo odjąwszy wreszcie flaszę od ust, czystszym już głosem spytał:

      – W czyich jestem ręku38?

      Namiestnik powstał i zbliżył się ku niemu.

      – W ręku tych, co waści salwowali39.

      – Przeto nie waszmościowie schwycili mnie na arkan40?

      – Mosanie41, nasza rzecz szabla, nie arkan. Krzywdzisz waść dobrych żołnierzów42 podejrzeniem. Złapali cię jakowiś łotrzykowie udający Tatarów, których jeśliś ciekaw, oglądać możesz, bo oto leżą tam porżnięci jak barany.

      To mówiąc wskazał ręką na kilka ciemnych ciał leżących poniżej wyniosłości.

      A nieznajomy na to:

      – To pozwólcie mi spocząć.

      Podłożono mu wojłokową43 kulbakę44, na której siadł i pogrążył się w milczeniu.

      Był to mąż w sile wieku, średniego wzrostu, szerokich ramion, prawie olbrzymiej budowy ciała i uderzających rysów. Głowę miał ogromną, cerę zawiędłą, bardzo ogorzałą, oczy czarne i nieco ukośne jak u Tatara, a nad wąskimi ustami zwieszał mu się cienki wąs rozchodzący się dopiero przy końcach w dwie szerokie kiście. Twarz jego potężna zwiastowała odwagę i dumę. Było w niej coś pociągającego i odpychającego zarazem – powaga hetmańska ożeniona z tatarską chytrością, dobrotliwość i dzikość.

      Posiedziawszy nieco na kulbace45, wstał i nad wszelkie spodziewanie, zamiast dziękować, poszedł oglądać trupy.

      – Prostak! – mruknął namiestnik.

      Nieznajomy tymczasem przypatrywał się uważnie każdej twarzy kiwając głową jak człowiek, który odgadł wszystko, po czym wracał z wolna do namiestnika, klepiąc się po bokach i szukając mimowolnie pasa, za który widocznie chciał zatknąć rękę.

      Nie podobała się młodemu namiestnikowi ta powaga w człeku oderżniętym przed chwilą od powroza, więc rzekł z przekąsem:

      – Rzekłby kto, że wasze46 znajomych szukasz między owymi łotrzykami albo że pacierz

Скачать книгу


<p>26</p>

oczeret (ukr.) – trzcina. [przypis redakcyjny]

<p>27</p>

Dzikie Pola – stepowa kraina nad dolnym Dnieprem, w XVII w. prawie niezamieszkana, schronienie dla Kozaków, zbiegów i koczowników, pas ziemi niczyjej między Rzecząpospolitą a tatarskim Chanatem Krymskim. [przypis redakcyjny]

<p>28</p>

barwa – umundurowanie lub element stroju, świadczący o przynależności noszącego. [przypis redakcyjny]

<p>29</p>

kapuza (z łac. caput: głowa) – futrzana czapka-uszanka. [przypis redakcyjny]

<p>30</p>

arkan – bicz, sznur, używany przez Tatarów do walki; lasso. [przypis redakcyjny]

<p>31</p>

chan – władca tatarski. [przypis redakcyjny]

<p>32</p>

rozkulbaczyć – rozsiodłać, przygotować do odpoczynku; kulbaka – rodzaj siodła. [przypis redakcyjny]

<p>33</p>

oczeret (ukr.) – trzcina; tu: suche liście na podpałkę. [przypis redakcyjny]

<p>34</p>

zadzierżystość – skłonność do zaczepki, do szukania zwady, zadziorność. [przypis redakcyjny]

<p>35</p>

drop – najcięższy latający ptak na świecie, gatunek ginący, w Polsce objęty ścisłą ochroną. [przypis redakcyjny]

<p>36</p>

pardwa – ptak z rodziny kurowatych, podobny do kuropatwy lub bażanta, obecnie w Polsce właściwie nie występuje. [przypis redakcyjny]

<p>37</p>

suhak – ssak krętorogi, spokrewniony z gazelami, dziś żyje tylko w Azji Środkowej, w XVII w. można go było spotkać na terenie całej dzisiejszej Ukrainy. [przypis redakcyjny]

<p>38</p>

W czyich… ręku – dziś popr.: w czyich rękach; w ręku (starop.) – w dwojgu rąk (forma liczby podwójnej). [przypis redakcyjny]

<p>39</p>

salwować (z łac.) – uratować, wybawić. [przypis redakcyjny]

<p>40</p>

arkan – bicz, sznur, używany przez Tatarów do walki; lasso. [przypis redakcyjny]

<p>41</p>

mosan a. mospan (daw.) – skrót od: miłościwy pan. [przypis redakcyjny]

<p>42</p>

żołnierzów – dziś popr. forma B. lm: żołnierzy. [przypis redakcyjny]

<p>43</p>

wojłok (z tur.) – filc z sierści zwierzęcej. [przypis redakcyjny]

<p>44</p>

kulbaka – rodzaj siodła. [przypis redakcyjny]

<p>45</p>

kulbaka – rodzaj siodła. [przypis redakcyjny]

<p>46</p>

wasze – tu: pan; skrót od: wasza miłość. [przypis redakcyjny]