Скачать книгу
a.
costume tailleur (fr.) – kostium damski, ubranie składające się z żakietu i spódnicy. [przypis edytorski]
25
być za kimś (daw.) – o kobiecie: być czyjąś żoną. [przypis edytorski]
26
skrofuliczny – chory na gruźlicę węzłów chłonnych szyi, daw. zwaną skrofułami. [przypis edytorski]
27
wiktuały (z łac., przest.) – produkty spożywcze, żywność. [przypis edytorski]
28
sztama (z niem., pot.) – przyjacielski układ zapewniający wzajemną pomoc. [przypis edytorski]
29
wschody (daw.) – dziś: schody. [przypis edytorski]
30
paser – osoba handlująca skradzionymi przedmiotami. [przypis edytorski]
31
pardon (fr.) – przepraszam. [przypis edytorski]
32
Schauen's, dass Sie weiter kommen (niem.) – Zobaczymy, co pan wskórasz. [przypis edytorski]
33
influenza – dziś: grypa. [przypis edytorski]
34
magistrat (z łac.)– rada miejska, dzisiejszy ratusz. [przypis edytorski]
35
tradycjonalny – tradycyjny. [przypis edytorski]
36
zartretyzmowany – cierpiący na artretyzm, przewlekłą chorobę, przejawiającą się zniekształceniami stawów i silnymi bólami. [przypis edytorski]
37
haarnadla (niem. Haarnadel) – szpilka do włosów. [przypis edytorski]