Волк. Зов предков. Дмитрий Карпин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волк. Зов предков - Дмитрий Карпин страница 26

Волк. Зов предков - Дмитрий Карпин

Скачать книгу

стоит, стоит! – вновь затараторил Генри Рой, переходя на язык Шекспира. – И в знак моей искренней благодарности прошу вас отужинать с нами сегодня же!

      – Отец! – пискнула Аманда, поскольку подобное явно не входило в ее планы, а затем, поняв, что это могло прозвучать слишком грубо, постаралась быстро исправиться. – Возможно, у мистера Орлова уже есть планы на этот вечер, ведь он, как-никак, тоже только что прибыл в Петербург!

      – Все мои сегодняшние и будущие планы я готов отложить ради недолгого счастья быть в вашей компании, сударыня, – поклонился молодой офицер и бросил на Аманду такой явный взгляд обожания, что та даже смутилась.

      – Вот и решено! – радостно сказал Генри Рой. – Уважаемый лорд Дрейк, скажите, в какой гостинице вы зарезервировали за нами номера?

      – Ну, вообще это не гостиница, а трактир, – поморщившись, ответил Алистер. – Но ее хозяин мой давний приятель – мистер Гофман.

      – Трактир у Гофмана? – изумился Алексей. – Интересно.

      – И что же вам кажется таким интересным, мистер Орлов? – спросил лорд Дрейк.

      – Да так, ничего особенного, – пожал плечами молодой офицер. – Просто не совсем подходящее, на мой взгляд, заведение для английских сэров, к тому же сопровождающих молодую и красивую леди.

      – Молодая и красивая леди, как вы выразились, может постоять за себя не хуже любого мужчины! – вдруг вспыхнула Аманда.

      – И я в этом уже убедился, сударыня, – улыбнулся Орлов, на что мисс Фокс недовольно прыснула, этот русский явно держал ее за слабую и изнеженную аристократку.

      – Но не смею вас больше задерживать, – вдруг произнес Алексей. – Понимаю, что вы наверняка устали с дороги и желаете отдохнуть. Поэтому я вынужден откланяться, но… – молодой офицер поднял палец кверху, – как и пообещал, к ужину я навещу вас!

      – С превеликим удовольствием будем вас ждать, – протянув руку Орлову, пообещал мистер Фокс.

      Молодой офицер пожал руку старого профессора, затем поклонился мужчинам, сказав, обращаясь к каждому:

      – Лорд Дрейк… Мистер в шапокляке, простите, не имел чести (это он мистеру Бирну, что даже вызвало у Аманды улыбку).

      А затем подошел к мисс Фокс и, поцеловав ее руку, добавил:

      – До вечера сударыня, буду с нетерпением ждать нашей встречи.

      Аманда сдержанно улыбнулась, после чего напоследок Алексей еще по-военному отдал честь, и наконец, удалился.

      – Ох уж и позеры же эти русские офицеры, – фыркнул лорд Дрейк глядя в спину удаляющегося Орлова.

      – А по мне он очень мил, – не упустила возможность поддеть Алистера Аманда. И шпилька видимо нашла цель, поскольку лорд Дрейк с недовольным видом вдруг отвернулся и зашагал в сторону экипажа.

      ***

      Трактир и вправду оказался довольно захудалым. И в том, что он совсем не подходит для высокорожденных англичан Аманда Фокс убедилась сразу. На первом этаже

Скачать книгу