Стивен Кинг идёт в кино (сборник). Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стивен Кинг идёт в кино (сборник) - Стивен Кинг страница 33

Автор:
Серия:
Издательство:
Стивен Кинг идёт в кино (сборник) - Стивен Кинг

Скачать книгу

взрослого) по имени шло вразрез не только с поучениями его матери, но и его собственными склонностями.

      – Уроки прошли хорошо? Научился чему-нибудь новому?

      – Угу, отлично. – Бобби переступил с ноги на ногу, перекинул библиотечные книги из руки в руку.

      – Ты не посидишь со мной минутку?

      – Конечно, только долго я не могу. Надо еще кое-что сделать, понимаете?

      Главным образом – поужинать: вчерашнее тушеное мясо теперь казалось ему уже очень заманчивым.

      – Понимаю. Сделать кое-что, а tempus fugit.

      Когда Бобби сел возле мистера Бротигена… Теда… на широкой ступеньке, вдыхая аромат его «честерфилдки», ему пришло в голову, что он еще никогда не видел, чтобы человек выглядел таким усталым. Не от переезда же, верно? Насколько можно измучиться, когда вся твоя поклажа уместилась в трех чемоданчиках и трех бумажных пакетах с ручками? Может, попозже приедут грузчики с вещами в фургоне? Но Бобби решил, что вряд ли. Это ведь просто комната – большая, но все-таки одна-единственная комната с кухней с одного бока и всем остальным – с другого. Они с Салл-Джоном поднялись туда и поглядели, после того как старенькая мисс Сидли после инсульта переехала жить к дочери.

      – Tempus fugit значит, что время бежит, – сказал Бобби. – Мама часто это говорит. И еще она говорит, что время и приливы никого не ждут и что время залечивает все раны.

      – У твоей матери много присловий, верно?

      – Угу, – сказал Бобби, и внезапно воспоминание обо всех этих присловиях навалилось на него, как усталость. – Много присловий.

      – Бен Джонсон назвал время старым лысым обманщиком, – сказал Тед Бротиген, глубоко затянулся и выпустил две струйки дыма через нос. А Борис Пастернак сказал, что мы пленники времени, заложники вечности.

      Бобби завороженно посмотрел на него, временно забыв о своем пустом желудке. Образ времени как старого лысого обманщика ему страшно понравился – это было абсолютно и безусловно так, хотя он не мог бы сказать, почему… и ведь эта неспособность сказать почему вроде бы добавляла клевости? Будто что-то внутри яйца или тень за матовым стеклом.

      – А кто такой Бен Джонсон?

      – Англичанин и уже давно покойник, – сказал мистер Бротиген. – Эгоист и жадный на деньги по общему отзыву, а к тому же склонный к метеоризму. Но…

      – А что это такое, метеоризм?

      Тед высунул язык между губами и издал коротенькое, но очень реалистическое пуканье. Бобби прижал ладонь ко рту и захихикал в сложенные лодочкой пальцы.

      – Дети считают пуканье смешным, – сказал Тед Бротиген, кивая. – Да-да. А вот для человека моего возраста это просто часть все возрастающей странности жизни. Бен Джонсон, кстати, сказал, попукивая, много мудрых вещей. Не так много, как доктор Джонсон – то есть Сэмюэл Джонсон, – но все-таки порядочно.

      – А Борис…

      – Пастернак. Русский, – сказал мистер Бротиген пренебрежительно. – Пустышка, по-моему.

Скачать книгу