Все дело в любви. Джилл Шелвис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все дело в любви - Джилл Шелвис страница 8
– Все еще страдаешь запорами? – спросил он с каменным лицом.
Тара поперхнулась.
– Что?
Форд пожал широкими плечами, пытаясь скрыть улыбку.
– Тут на днях по городу прошел слушок, что у тебя проблемы с этим делом.
– По городу прошел слушок, – повторила она кислым голосом, прикрыв глаза, сосчитала до десяти в надежде восстановить душевное равновесие.
Но ей это не удалось.
– Я думаю, что сначала Люси сообщила это в твит-тере, а оттуда все перекочевало в фейсбук, – продолжал он, все происходящее его явно забавляло. – Она не упустила случая написать пару рецептов решения этой проблемы. Нужно взять несколько слив, вынуть из них косточки. Затем берем блендер и…
– У меня нет… – Тут Тара запнулась, затем бросила взгляд на закрытую дверь на террасу и, понизив голос, продолжила: – У меня нет никакого запора.
– Точно?
– Абсолютно.
Он ухмыльнулся, и она почувствовала, как одновременно плавится ее мозг и пар идет из ушей.
Как это возможно? Как у него получается одновременно и доводить ее до белого каления и будить непреодолимое желание? Она правда не понимала.
– Вот, – сказала она и протянула ему стакан холодного чаю и пакет с десертами. – И еще относительно того, чтобы быть друзьями, о чем ты заикнулся на фестивале пару дней назад. Я подумала об этом. Я подумала о нас. – На самом деле все ее мысли были заняты только этим, но однажды у них уже ничего не вышло. Вернее однажды между ними все обратилось в прах. Она покачала головой. – Я не смогу, Форд. Только не снова. – В прошлый раз то, что между ними случилось, едва не доконало ее. Никто, кроме него, не обладал такой властью над ней, и она ни за что не хотела возвращаться к кошмару прошлого.
– Но я ведь не об этом тебя просил, – возразил он.
Она посмотрела ему в глаза, которые не скрывали его мысли, и покраснела, потому что он был прав. Он не ждал от нее пылкой страсти, нет, он предлагал просто секс, а это совсем не одно и то же.
– Эта идея ничуть не лучше. Ты это знаешь, и я это знаю. А сейчас уходи.
– Что-то частенько ты произносишь это слово, – сказал он. – «Уходи».
Это был откровенный упрек, и неприятные воспоминания о недавнем прошлом нахлынули на нее. Но тем более неприятно было услышать этот упрек сейчас. Оставив его, она сделала ему большое одолжение. Тара ни секунды не сомневалась, что он не захочет ее видеть, ведь она перевернула его жизнь вверх дном, к тому же он даже не попытался ее остановить. Когда она заговорила, голос ее стал жестче.
– Мы не станем делать это сейчас, Форд.
– Ладно, тогда потом.
– Никогда.
– Никогда? Это слишком долго, – заметил он ровным голосом, а поскольку ей самой спокойствия так недоставало, она разозлилась еще сильнее. Разозлилась на него за то, что он был совершенно невозмутим во время