Плохие вести от куклы. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Плохие вести от куклы - Джеймс Хедли Чейз страница 7
– Может, увидела кого-то знакомого, испугалась и потеряла голову? – тихо предположила Паула.
Феннер задумался.
– А ты видела кого-нибудь, кто мог бы ее напугать?
Паула покачала головой:
– Сам знаешь, что творится посреди дня в холле «Балтимора».
– А это мысль. – Феннер встал и заходил туда-сюда по яркому узорчатому ковру. – Если так, нужно ждать ее звонка. Может, конечно, она и не позвонит, но если вдруг – мне надо немедленно об этом узнать.
Паула застонала:
– Да-да, похоже, пора тебе домой – собирать вещи и переселяться сюда, будешь спать на диване.
Паула встала.
– А ты тоже домой, но в теплую постельку, да?
– Что тебе до меня? Я дам тебе знать, где я.
Паула надела пиджак и шляпу и добавила:
– Если в конторе, что под нами, узнают, что я здесь ночую, слухов не избежать.
– Не страшно. Они в курсе, что я особенный, и не станут раздувать скандал.
Паула удалилась, хлопнув дверью. Феннер усмехнулся, схватил телефон и набрал номер.
– Контора окружного прокурора? Позовите Гроссета, скажите, что звонит Феннер.
Голос Гроссета прорвался сквозь бесконечные щелчки:
– Здрасте, Феннер. Передумали и хотите поговорить?
Феннер улыбнулся:
– Да нет, дружище. Я хочу, чтобы заговорили вы. Этот китаеза, которого вы нашли, – про него пока ничего не известно?
Гроссет рассмеялся:
– Бога ради, Феннер! Крепкий вы орешек. Уж не ждете ли вы от меня информации?
Феннер серьезно сказал:
– Слушайте, Гроссет, дело еще толком не началось, а когда начнется – чует мое сердце, вы забегаете. Так вот, я хочу прекратить его, пока оно не набрало обороты.
– Я предупреждаю, Феннер: если вы что-то скрываете, вам же хуже. Если случится что-то, чему я мог бы помешать, и выяснится, что вы были в курсе, я с вас не слезу.
Феннер заерзал на кресле:
– Хватит болтать! Вы же знаете: я вправе прикрывать клиента. Будете со мной играть и не давать информацию – я тоже не буду вмешиваться, когда начнутся проблемы, – как вам такое?
– А вы та еще птица, – с сомнением в голосе сказал Гроссет. – И все же, я знаю слишком мало. Мы до сих пор ничего не нашли.
– Как они его туда притащили?
– Это было нетрудно. Принесли в большой корзине для белья через служебный вход и выгрузили в пустом кабинете, прежде чем подбросить в ваш офис.
– На это не напирайте. Они его ко мне не приносили – оставили в пустом кабинете.
Гроссет издал такой звук, будто порвалась ткань.
– Кто-нибудь видел парней, которые его притащили?
– Нет.
– Тогда спасибо, дружище,