Суа сонка – птичка цвета неба. Евгения Олеговна Кочетова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Суа сонка – птичка цвета неба - Евгения Олеговна Кочетова страница 75
Супруг Люси сидел на противоположной от Марка софе и слушал, покуривая сигару.
– Но Гидеон приехал гораздо позже, он даже не застал их… – ответил Лео с ноткой волнения.
– А жаль, а то бы я им всем показал! Вот настоящее оружие… – достал с пояса револьвер. – Они должны знать, кто здесь хозяин! – гневался Гидеон.
Иви вздохнула, совершенно не разделяя поведение мужчины.
– Разве они бы отдали нам лошадей, если бы хотели навредить… – продолжал тихо Лео.
– Возможно, лошади были приманкой?! – выдвинул версию Виланд, опираясь ладонями на спинку кресла, куда присела супруга.
– Полная ерунда, – вдруг высказал мистер Кинг. – Хотели ли бы убить или похитить, так бы и сделали, – утвердил в своей воспитанной манере без лишних эмоций.
Виланд повернулся к старшему по возрасту мужчине и покивал, соглашаясь.
– Спасибо сказали и ладно, – добавил Дональд.
– Как-то маловато спасибо за спасение жизни, тебе не кажется? – поинтересовался смятенно мистер Кинг.
– Он и спасибо не сказал… – прошептала Иви сама себе.
Но крутящийся неподалеку Гидеон уловил слова и громко озвучил:
– Мисс Ивонн уверяет в неблагодарности Марка…
Мужчина снова всячески пытался задеть девушку и уколоть, поставив в неловкое положение. В довершение того он с ухмылкой дополнил:
– Досада, тогда придется пригласить их на ужин и отблагодарить как следует!
Однако, сам того не понимая, привел не к желаемому, а обратному результату.
– Это отличная идея. Почему бы не пригласить и не наладить нормальные, нейтральные соседские отношения, тем более коли те люди более развиты, чем мы полагали… – предложил вдруг мистер Кинг.
– Дорогой, ты что! Ни в коем случаи, мало ли что у них на уме, это же совершенно чужие и далекие нам люди! – уверяла в противовес Люси, приложив лечебные листики к ране Марка.
– Мы всё еще не знаем, кто убил учителя музыки! – напомнил Дональд.
В глазах Иви появилась неожиданная нотка надежды, она воодушевленно смотрела на мистера Кинга и мысленно умоляла настоять на своём.
– Но мы и не знали, что они говорят на нашем языке, отдадут наших лошадей и спасут жизнь членам семьи, – выдохнув дым, рассуждал супруг Люси.
Сама она отрицательно качала головой, не соглашаясь.
– Ну, в принципе ты прав… – еще более неожиданно для Иви произнес Виланд. – Полагаю, украв лошадей из упряжки учителя, они бы не стали возвращать наших…
– Логично, – с совпадением мнения поддержал мистер Кинг. – Я всегда за конструктивное, рациональное решение задач и мирные переговоры…
Люси закатила глаза и бросила колкий взгляд на мужа со словами:
– Дорогой, твой рационализм здесь неуместен!
– Но почему же, коли эти люди говорят на нашем