Тайны Морлескина. Наталия Шитова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайны Морлескина - Наталия Шитова страница 41
Вот ничего нет хуже и позорнее, чем выглядеть полной дурой перед мужчиной, который, несмотря ни на что, всё-таки нравится…
– А не пойти бы вам к чёрту?! – беспомощно разозлилась я.
Ольгер вздохнул, развернулся и ушёл, не сказав ни слова.
Я осталась стоять на террасе.
– Мряу.
Кот боднул меня в ногу.
– Дайра, раз ты знаешь, как сюда попасть, ты же должен знать, как отсюда выйти? Ты же родился здесь, да? Ты всё здесь знаешь?
– Мя! – коротко ответил Дайра и уставился на меня честными немигающими глазами.
– Мне нужно отсюда как-то исчезнуть!
Кот шумно вздохнул.
– Помоги мне, пожалуйста! Ты же слышал его! И что до этого разговора было, тоже ведь слышал с навеса? Я не могу так, я ничего не понимаю. Для чего это ему?! Что он хочет?!
Кот поднялся на задние лапы и потянул ко мне морду.
– Целоваться? Нет уж! А вдруг это превращение окажется последним?
Дайра угрюмо пялился на меня. Видимо, упрекал за то, что задаю ему кучу вопросов, но не желаю ничего сделать для того, чтобы он смог на них ответить.
Он всё так же упорно стоял на задних лапах, нетвёрдо покачиваясь, как пьяный.
Ругая себя, я присела и, наклонившись, чмокнула его в лоб. А потом выпрямилась, заслонилась от искр и отступила назад. Через несколько секунд я услышала, как в мою сторону шлёпают босые ноги.
Дайра остановился в шаге от меня, и я бросилась ему на шею, как старому другу.
Его кожа и разлохмаченная борода, защекотавшая мне ухо, невыносимо воняли палёной шерстью.
– Вот зачем ты упрямилась? Если я настаиваю, значит, надо сделать, – проговорил он хрипло. – Даже когда я кот, я в состоянии взвесить риски.
– Но Ольгер очень убедительно объяснил, почему тебе нельзя больше…
Дайра отстранился от меня и сказал строго:
– Если что-то опасно, это ещё не значит, что этого не стоит делать никогда. Иногда очень даже стоит… Ты как, Аля?
– А ты сам не видел? Тебе ещё раз рассказать? В лицах?
– Всё видел, всё слышал, – кивнул он. – Я же с самого утра там, на навесе. Жарко там, фу…
– Жарко тебе? – слёзы защекотали мне горло. – Думаешь, это самое неприятное? Ну, как, как можно так наплевательски относиться к собственной жизни?! Когда ты сбежал?
– Вчера, незадолго до полуночи.
– Куда Коста смотрел?!
Дайра невинно пожал плечами:
– Да он старался вовсю. Но как-то мне с ними не сиделось. Я же должен знать, что происходит.
Он оглянулся на столик с неубранным подносом, сглотнул и сощурился:
– Можно мне? А то жрать хочется просто зверски.
– Да, конечно, ешь!
Дайра