Be More Chill. Нед Виззини
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Be More Chill - Нед Виззини страница 5
– Я знаю, – говорит Кристин. – Мы же в одном классе по математике.
– А, ну да, – делаю вид, что совершенно забыл об этом. – Сама знаешь, как бывает, занимаешься, занимаешься в одном классе с кем-нибудь и не замечаешь…
– Лизандер! – рявкает мистер Рейес. – Прошу!
– Э-э-э…
Кажется, Лизандер – это я.
– Я – Лизандер, да?
– Он самый, – кивает мистер Рейес.
– Тогда окей. Ага… «Любовь отца имеешь ты, Деметрий, так оставь же мне Гермию, а сам – возьми его…»[2]
– Спасибо, Джереми. – Он причмокивает губами, как делают взрослые, когда сердятся или огорчаются. – Прекрасно. Действительно прекрасно.
– «Но, государь, не так же ли, как он, и я богат, и знаменит рожденьем?» – продолжаю я.
– Ненавижу его, – шепчет рядом Кристин. – У него паршивые уроки. Он вообще не умеет учить…
– «Моя любовь сильней его любви»…
– Всерьез подумываю написать о нем письмо в метаченскую «Хоум Ньюс Трибюн»…
Не знаю, понравился ли я Кристин или она настолько сильно ненавидит мистера Рейеса, но в любом случае она со мной разговаривает, и это факт. Продолжаю читать свою роль и всякий раз, доходя до строк о любви (ну, вы знаете Шекспира), слегка поворачиваюсь к Кристин, чтобы звуковые волны моего голоса достигали клеток кожи ее щеки, заставив каким-нибудь непостижимым образом отреагировать.
Видите ли, когда я разговариваю с девчонками, у меня активизируется внетелесное сознание, ну, или подсознание. Все вдруг делается страшно важным. Моя поза, обычно совершенно отстойная, временно выправляется, если вот эдак изогнуть спину, все органы чувств начеку. Глаза со снайперской точностью отмечают расстояние до Кристининой ноги, а если мы на миг соприкасаемся, мозг принимается гадать: случайно или нарочно? И если нарочно, то это сделала она или я? Она заметила, что наши ноги соприкоснулись? Обратила внимание на мои взгляды исподтишка? Увидела белый носок, выглядывающий из-под штанины? (Надо обязательно поправить.)
– Лизандер! – вновь клекочет мистер Рейес после окончания сцены с эльфами и феечками.
Судорожно листаю сценарий. Кристин улыбается, что, разумеется, отнюдь не помогает. Я улыбаюсь в ответ, хотя ее улыбка может предназначаться не мне. Или мне, но в обидном смысле. Что, если она смеется над моей неуклюжестью?
В любом случае пока все отлично. Это шаг вперед.
– «А вы меня хлопками наградите, и верьте мне – исправится Робин!», – читает Кристин.
Без настоящих аплодисментов конец «Сна в летнюю ночь» не звучит. Сейчас половина шестого, и я взмок во всех возможных местах.
– Э-э-эх… – все шумно потягиваются, со скрежетом отодвигают стулья.
Кое-кто уже давно смотался, отчитав свою роль, но нас здесь еще около дюжины, включая клюющего носом мистера Рейеса.
– Очень
2
Здесь и далее – перевод Н. М. Сатина.