Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 241

Автор:
Серия:
Издательство:
Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

haven’t had time to write a line; I ought to have warned them we were corning. My friend may not be at home now perhaps... But that’s no matter. So long as there’s determination everything will be settled of itself, won’t it? And meanwhile, till tomorrow or the day after, she will be here with me. I have taken a flat on purpose, where we shall live when we come back. I can’t go on living with my father, can I? You’ll come and see us? I’ve made it so nice. My school-friends will come and see us. We’ll have evenings...”

      I looked at him in perplexity and distress. Natasha’s eyes besought me to be kind and not to judge him harshly. She listened to his talk with a sort of mournful smile, and at the same time she seemed to be admiring him as one admires a charming, merry child, listening to its sweet but senseless prattle, I looked at her reproachfully. I was unbearably miserable.

      “But your father?” I asked. “Are you so perfectly certain he’ll forgive you?”

      “He must,” he replied. “What else is there left for him to do? Of course he may curse me at first; in fact, I’m sure he will. He’s like that; and so strict with me. He may even take some proceedings against me; have recourse to his parental authority, in fact... But that’s not serious, you know. He loves me beyond anything. He’ll be angry and then forgive us. Then everyone will be reconciled, and we shall all be happy. Her father, too.”

      “And what if he doesn’t forgive you? Have you thought of that?”

      “He’s sure to forgive us, though perhaps not at once. But what then? I’ll show him that I have character. He’s always scolding me for not having character, for being feather-headed. He shall see now whether I’m feather-headed. To be a married man is a serious thing. I shan’t be a boy then... I mean I shall be just like other people... that is, other married men. I shall live by my own work. Natasha says that’s ever so much better than living at other people’s expense, as we all do. If you only knew what a lot of fine things she says to me! I should never have thought of it myself — I’ve not been brought up like that, I haven’t been properly educated. It’s true, I know it myself, I’m feather-headed and scarcely fit for anything; but, do you know, a wonderful idea occurred to me the day before yesterday. I’ll tell you now though it’s hardly the moment, for Natasha, too, must hear, and you’ll give me your advice. You know I want to write stories and send them to the magazines just as you do. You’ll help me with the editors, won’t you? I’ve been reckoning upon you, and I lay awake all last night thinking of a novel, just as an experiment, and do you know, it might turn out a charming thing. I took the subject from a comedy of Scribe’s... But I’ll tell you it afterwards. The great thing is they would pay for it... You see, they pay you.”

      I could not help smiling.

      “You laugh,” he said, smiling in response. “But, I say,” he added with incredible simplicity, “don’t think I’m quite as bad as I seem. I’m really awfully observant, you’ll see that. Why shouldn’t I try? It might come to something... But I dare say you’re right. Of course I know nothing of real life; that’s what Natasha tells me; and indeed everyone says so; I should be a queer sort of writer. You may laugh, you may laugh; you’ll set me right; you’ll be doing it for her sake, and you love her. I tell you the truth. I’m not good enough for her; I feel that; it’s a great grief to me, and I don’t know why she’s so fond of me. But I feel I’d give my life for her. I’ve really never been afraid of anything before, but at this moment I feel frightened. What is it we’re doing? Heavens, is it possible that when a man’s absolutely set upon his duty he shouldn’t have the brains and the courage to do it? You must help us, anyway; you’re our friend. You’re the only friend left us. For what can I do alone! Forgive me for reckoning on you like this. I think of you as such a noble man, and far superior to me. But I shall improve, believe me, and be worthy of you both.”

      At this point he pressed my hand again, and his fine eyes were full of warm and sincere feeling. He held out his hand to me so confidingly, had such faith in my being his friend.

      “She will help me to improve,” he went on. “But don’t think anything very bad of me; don’t be too grieved about us. I have great hopes, in spite of everything, and on the financial side we’ve no need to trouble. If my novel doesn’t succeed — to tell the truth I thought this morning that the novel is a silly idea, and I only talked about it to hear your opinion — I could, if the worst comes to the worst, give music-lessons. You didn’t know I was good at music? I’m not ashamed to live by work like that; I have quite the new ideas about that. Besides I’ve a lot of valuable knickknacks, things for the toilet; what do we want with them? I’ll sell them. And you know we can live for ever so long on that! And if the worst comes to the worst, I can even take a post in, some department. My father would really be glad. He’s always at me to go into the service, but I always make out I’m not well. (But I believe my name is put down for something.) But when he sees that marriage has done me good, and made me steady, and that I have really gone into the service, he’ll be delighted and forgive me...”

      “But, Alexey Petrovitch, have you thought what a terrible to-do there’ll be now between your father and hers? What will it be like in her home this evening, do you suppose?”

      And I motioned towards Natasha, who had turned deadly pale at my words. I was merciless.

      “Yes, yes, you’re right. It’s awful!” he answered. “I’ve thought about it already and grieved over it. But what can we do? You’re right; if only her parents will forgive us! And how I love them — if you only knew! They’ve been like a father and mother to me, and this is how I repay them! Ach, these quarrels, these lawsuits! You can’t imagine how unpleasant all that is now. And what are they quarrelling about! We all love one another so, and yet we’re quarrelling. If only they’d be reconciled and make an end of it! That’s what I’d do in their place... I feel frightened at what you say. Natasha, it’s awful what we’re doing, you and I! I said that before... You insisted on it yourself... But, listen, Ivan Petrovitch, perhaps it will an be for the best, don’t you think? They’ll be reconciled, you know, in the end. We shall reconcile them. That is so, there’s no doubt of it. They can’t hold out against our love... Let them curse us; we shall love them all the same, and they can’t hold out. You don’t know what a kind heart my father has sometimes. He only looks ferocious, but at other times he’s most reasonable. If you only knew how gently he talked to me today, persuading me! And I’m going against him today, and that makes me very sad. It’s all these stupid prejudices! It’s simple madness! Why, if he were to take a good look at her, and were to spend only half an hour with her, he would sanction everything at once.”

      Alyosha looked tenderly and passionately at Natasha.

      “I’ve fancied a thousand times with delight,” he went on babbling, “how he will love her as soon as he gets to know her, and how she’ll astonish everyone. Why, they’ve never seen a girl like her! My father is convinced that she is simply a schemer. It’s my duty to vindicate her honour, and I shall do it. Ah, Natasha, everyone loves you, everyone. Nobody could help loving you,” he added rapturously. “Though I’m not nearly good enough for you, still you must love me, Natasha, and I... you know me! And do we need much to make us happy! No, I believe, I do believe that this evening is bound to bring us all happiness, peace and harmony I Blessed be this evening! Isn’t it so, Natasha? But what’s the matter? But, my goodness, what’s the matter?”

      She was pale as death. All the while Alyosha rambled on she was looking intently at him, but her eyes grew dimmer and more fixed, and her face turned whiter and whiter. I fancied at last that she had sunk into a stupor and did not hear him. Alyosha’s exclamation seemed to rouse her. She came to herself, looked round her, and suddenly rushed to me. Quickly, as though in haste and anxious to hide it from Alyosha, she took a letter out of her pocket and gave it to me. It was a letter to her father and mother, and had been written overnight. As she gave it me she looked intently

Скачать книгу