Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 244
You used to say, Vanya, that he was a nice man, good and generous, with feeling, with a heart. Well, you see, they’re all like that, your nice people, your men with heart! All they can do is to beget orphans! Hm!... and I should think he must have felt cheerful at dying like that! E-e-ech! Anything to get away from here! Even Siberia... What is it, child?” he asked suddenly, seeing a little girl on the pavement begging alms.
It was a pale, thin child, not more than seven or eight, dressed in filthy rags; she had broken shoes on her little bare feet. She was trying to cover her shivering little body with a sort of aged semblance of a tiny dress, long outgrown. Her pale, sickly, wasted face was turned towards us. She looked timidly, mutely at us without speaking, and with a look of resigned dread of refusal held out her trembling little hand to us. My old friend started at seeing her, and turned to her so quickly that he frightened her. She was startled and stepped back.
“What is it? What is it, child?” he cried. “You’re begging, eh? Here, here’s something for you... take it!”
And, shaking with fuss and excitement, he began feeling in his pocket, and brought out two or three silver coins. But it seemed to him too little. He found his purse, and taking out a rouble note — all that was in it — put it in the little beggar’s hand.
“ Christ keep you, my little one... my child! God’s angel be with you!”
And with a trembling hand he made the sign of the cross over the child several times. But suddenly noticing that I was looking at him, he frowned, and walked on with rapid steps.
“That’s a thing I can’t bear to see, Vanya,” he began, after a rather prolonged, wrathful silence. “Little innocent creatures shivering with cold in the street... all through their cursed fathers and mothers. Though what mother would send a child to anything so awful if she were not in misery herself!... Most likely she has other helpless little ones in the corner at home, and this is the eldest of them; and the mother ill herself very likely; and... hm! They’re not prince’s children! There are lots in the world, Vanya... not prince’s children! Hm!”
He paused for a moment, as though at a loss for words.
“You see, Vanya, I promised Anna Andreyevna,” he began, faltering and hesitating a little, “I promised her... that is Anna Andreyevna and I agreed together to take some little orphan to bring up... some poor little girl, to have her in the house altogether, do you understand? For it’s dull for us old people alone. Only, you see, Anna Andreyevna has begun to set herself against it somehow. So you talk to her, you know, not from me, but as though it came from yourself... persuade her, do you understand? I’ve been meaning for a long time to ask you to persuade her to agree; you see, it’s rather awkward for me to press her. But why talk about trifles! What’s a child to me? I don’t want one; perhaps just as a comfort... so as to hear a child’s voice... but the fact is I’m doing this for my wife’s sake — it’ll be livelier for her than being alone with me. But all that’s nonsense. Vanya, we shall be a long time getting there like this, you know; let’s take a cab. It’s a long walk, and Anna Andreyevna will have been expecting us.”
It was half-past seven when we arrived.
Chapter 12
The Ichmenyevs were very fond of each other. They were closely united by love and years of habit. Yet Nikolay Sergeyitch was not only now, but had, even in former days, in their happiest times, always been rather reserved with his Anna Andreyevna, sometimes even surly, especially before other people. Some delicate and sensitive natures show a peculiar perversity, a sort of chaste dislike of expressing themselves, and expressing their tenderness even to the being dearest to them, not only before people but also in private — even more in private in fact; only at rare intervals their affection breaks out, and it breaks out more passionately and more impulsively the longer it has been restrained. This was rather how Ichmenyev had been with his Anna Andreyevna from their youth upwards. He loved and respected her beyond measure in spite of the fact that she was only a good-natured woman who was capable of nothing but loving him, and that he was sometimes positively vexed with her because in her simplicity she was often tactlessly open with him. But after Natasha had gone away they somehow became tenderer to one another; they were painfully conscious of being left all alone in the world. And though Nikolay Sergeyitch was sometimes extremely gloomy, they could not be apart for two hours at a time without distress and uneasiness. They had made a sort of tacit compact not to say a word about Natasha, as though she had passed out of existence. Anna Andreyevna did not dare to make any allusion to her in her husband’s presence, though this restraint was very hard for her. She had long ago in her heart forgiven Natasha. It had somehow become an established custom that every time I came I should bring her news of her beloved and never-forgotten child.
The mother was quite ill if she did not get news for some time, and when I came with tidings she was interested in the smallest details, and inquired with trembling curiosity. My accounts relieved her heart; she almost died of fright once when Natasha had fallen ill, and was on the point of going to her herself. But this was an extreme case. At first she was not able to bring herself to express even to me a desire to see her daughter; and almost always after our talk, when she had extracted everything from me, she thought it needful to draw herself up before me and to declare that though she was interested in her daughter’s fate, yet Natasha had behaved so wickedly that she could never be forgiven. But all this was put on. There were times when Anna Andreyevna grieved hopelessly, shed tears, called Natasha by the fondest names before me, bitterly complained against Nikolay Sergeyitch, and began in his presence to drop hints, though with great circumspection, about some people’s pride, about hard-heartedness, about our not being able to forgive injuries, and God’s not forgiving the unforgiving; but she never went further than this in his presence. At such times her husband immediately got cross and sullen and would sit silent and scowling, or begin suddenly talking of something else very loudly and awkwardly, or finally go off to his own room, leaving us alone, and so giving Anna Andreyevna a chance to pour out her sorrows to me in tears and lamentations. He always went off to his own room like this when I arrived, sometimes scarcely leaving time to greet me, so as to give me a chance to tell Anna Andreyevna all the latest news of Natasha. He did the same thing now.
“I’m wet through,” he said, as soon as he walked into the room. “I’ll go to my room. And you, Vanya, stay here. Such a business he’s been having with his lodgings. You tell her, I’ll be back directly.”
And he hurried away, trying not even to look at us, as though ashamed of having brought us together. On such occasions, and especially when he came back, he was always very curt and gloomy, both with me and Anna Andreyevna, even fault-finding, as though vexed and angry with himself for his own softness and consideration.
“You see how he is,” said Anna Andreyevna, who had of late laid aside all her stiffness with me, and all her mistrust of me; “that’s how he always is with me; and yet he knows we understand all his tricks. Why should he keep up a pretence with me? Am I a stranger to him? He’s just the same about his daughter. He might forgive her, you know, perhaps he even wants to forgive her. God knows! He cries at night, I’ve heard him. But he keeps up outwardly. He’s eaten up with pride. Ivan Petrovitch, my dear, tell me quick, where was he going?”
“Nikolay Sergeyitch? I don’t know. I was going to ask you.”
“I was dismayed when he went out. He’s ill, you know, and in such weather, and so late! I thought it must be for something important; and what can be more important than what you know of? I thought this to myself, but I didn’t dare to ask. Why, I daren’t question him about anything nowadays. My goodness! I was simply terror-stricken on his account and on hers. What, thought I, if he has gone to her? What if he’s made up his mind to forgive her? Why, he’s found out everything, he knows the latest news of her; I feel certain he knows