Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Сэмюэл Дилэни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна - Сэмюэл Дилэни страница 24

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна - Сэмюэл Дилэни Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

пометку. – Сравнительные степени в этом языке передаются тонами. Мы их запишем диакритическими значками: ˇ, ¯ и ˆ, то есть: самый маленький, обычный и самый большой. Что тогда значит «Ǒ»?

      – Наименьший круг? – предположил Калли. – То есть, по сути, точка.

      Ридра кивнула:

      – Далее, когда речь идет об окружности на сфере, вслед за обозначением обычного круга, Ō, может идти один из двух символов. Первый показывает отсутствие соприкосновений, ||, второй – пересечение: Х. Что тогда значит «ÔХ»?

      – Большие круги, которые пересекаются, – ответил Рон.

      – А поскольку все большие круги пересекаются, в этом языке понятие «большой круг» всегда обозначается как «ÔХ». То есть информация об объекте заключена уже в самом слове. Это как «вертолет» или «подкоп». Да, у нас есть словосочетание «большой круг», но в нем нет того, что помогло бы выбраться из этой переделки. Значит, надо перейти на другой язык, на котором думать о проблеме можно четче, не ходить вокруг да около и сразу увидеть ключевые для нас нюансы.

      – И что это за язык?

      – Как на самом деле называется, не знаю. Пока что условно – Вавилон-семнадцать. Я с ним только начала разбираться, но уже ясно: там в словах заключено больше информации о вещах, на которые они указывают, чем в соответствующих лексемах на любых четырех-пяти языках, которые я знаю, вместе взятых. Притом что слова Вавилона еще и короче.

      Ридра вкратце перевела для Молльи.

      – Кто говорит? – спросила та, желая по максимуму использовать свои скудные познания в английском.

      Ридра прикусила губу. Когда она задавала тот же самый вопрос себе, у нее начинало сосать под ложечкой, руки сами простирались навстречу чему-то и жгучее желание найти ответ отдавалось чуть ли не болью в горле. Так произошло и сейчас. Через несколько секунд отпустило.

      – Не знаю. А очень хотелось бы. Это главная цель нашей экспедиции – узнать, кто на нем говорит.

      – Вавилон-семнадцать, – повторил Рон.

      Сзади раздалось покашливание. Парнишка из трубопроводной бригады.

      – Что, Карлос?

      Коренастый, вихрастый, с буграми ленивых мышц, Карлос напоминал молодого черненького бычка.

      – Капитан, вы не могли бы посмотреть? – сказал он с легким присвистом; неловко переминаясь, он постучал о порог босой ступней, покрытой мозолями от карабканья по горячим приводным трубам. – Там, в коллекторе. Вам бы лично взглянуть.

      – Тебя за мной Капрал прислал?

      Карлос почесал за ухом пальцем с обкусанным ногтем:

      – Аха.

      – Справитесь тут без меня?

      – Само собой, – ответил Калли, взглянув на шарики.

      Ридра нырнула в проход вслед за Карлосом. Они спустились на лестничном подъемнике, пригнувшись, прошли по подвесному переходу.

      – Сюда, – смущенно сказал Карлос и повел капитана под проложенными над головой электрическими шинами.

      Дойдя до сетчатой платформы,

Скачать книгу