Colloquial Kansai Japanese. D. C. Palter

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Colloquial Kansai Japanese - D. C. Palter страница 3

Colloquial Kansai Japanese - D. C. Palter

Скачать книгу

For no reason other than history, certain words are used in Kansai while others are used in Tokyo.

nukui ぬくいatatakai 暖かいwarm
kosobai こそばいKusuguttai くすぐったいticklish
kokeru こけるkorobu 転ぶfall down
hokasu ほかすsuteru 捨てるthrow away

      • "S" sounds in standard Japanese are often replaced by "h" sounds.

-han —はん-san —さんMr., Ms., Mrs., Miss
-mahen —まへん-masen —ません(negative conjugation)
-mahyō —まひよう-mashō —ましょう("let's do" conjugation)

      • Desu です and its variations are replaced by ya や.

ya やda だis
yaro やろdarō だろうdon't you think?
yakaraやからdakara だからtherefore

      • Long vowels, especially at the end of words, are often shortened.

iko 行こikō 行こうlet's go
sho しよshō しようlet's do
soya そや, seya せやsō da そうだyes

      • Short vowels at the end of words are sometimes lengthened.

tē 手えte 手hand
kē 毛えke 毛hair
kā 蚊あka 蚊mosquito
kii 木いki 木tree
chii 血いchi 血blood
tō 戸おto 戸door

      • Double consonants (denoted by tsu つ)are often softened or replaced with a long vowel.

tsukōte つこうて, tsukote つこてtsukatte 使ってuse
kōta 買うたkatta 買ったbought
morota もった, mōta もうたmoratta もらったreceived
yūte ゆうてitte 言つてsay

      • The final vowel of words ending with two vowels, especially adjectives that end in -i, are dropped in informal conversations and the final sound lengthened for emphasis. Stronger emphasis is indicated by longer sounds.

EMPHASIZEDSTANDARD KANSAIENGLISH
shindo —しんど〜shindoi しんどいtiring
omoro—おもろ〜omoroi おもろいinteresting
gottsu— ごつつ〜gottsui ごっついvery
atsu— あつ〜atsui 暑いhot
ita— いた〜itai 痛いpainful
kusa—臭〜kusai 臭いsmelly

      • Although the level of formality depends on the person, place, and situation, in general the language in Kansai is less formal than in Tokyo. Typical conversations among Kinki people sound a notch less formal than those among Tokyoites, who consider this to be more an expression of bad manners than friendliness. Of course, there are large gradations in formality in Kansai-ben as well as in standard Japanese, and it is important to speak with the correct level of formality in each situation. Women tend to speak more politely and use more standard Japanese than men.

      • Kansai-ben speakers often repeat the same word twice. This is especially common when showing sympathy or relieving someone's anxiety.

kamahen, kamahenかまへん、かまへんI don't mind at all.
chau, chauちゃう、ちゃうNo, that's not right.

      • Accentuation of words also differs, but it is difficult to give any rules other than to recommend listening to your neighbors instead of language tapes, especially as there are large variations even within Kansai. Here are some examples of how pronunciation in Kansai differs from Tokyo.

      The most often cited example is the homonym ame, which can mean either rain 雨, or candy 始. In Kansai, the word for rain is accented on the second syllable a-ME, and the word for candy is unaccented a-me. In Tokyo, the accentuation is on the first syllable A-me for rain and on the second syllable a-ME for candy. Here are a few more examples:

KANSAITOKYOΚANJIENGLISH
a-MEA-merain
a-mea-MEcandy
HA-shiha-shibridge
ha-shiHA-shichopsticks
I-nui-NUdog
DE-n-shade-n-sha電車train
o-ha-YO-uo-HA-YOUお早うgood morning
FU-kufu-KUclothes
KU-tsuku-TSUshoes
bu-SUBU-suぶすugly
chu-U-kaCHU-u-ka中華Chinese food
na-n-DE?NA-n-de?何でwhy?

      Accentuation is, in general, much stronger in Kansai than in Tokyo, where pronunciation is basically flat. For example, fuku has a barely perceptable accent on the second syllable in Tokyo, so it is listed as fu-KU, but the accent on the first syllable in Kansai is relatively strong. This gives the speech in Kansai its more melodic, emotional tone as opposed to flat, monotonic Tokyo speech.

      ■ 1 ■

      Fifteen Words Needed to Survive in Kansai

      This first set of fifteen terms (ten words and five grammatical expressions), we believe, are the most critical for understanding the language around you. If you can master the usage of these words, you will be recognized by everyone as a Kansai resident.

      VOCABULARY

      1. ahō, aho 阿呆、 あほ

      2. akan あかん

      3. chauちやう

      4. ē ええ

      5. honma ほんま

      6. maido 毎度

      7. metcha, mutcha めつちや、むつちや

      8. nanbo なんぼ

      9. ōkini 大きに

      10. οru おる

      GRAMMATICAL EXPRESSIONS

      11. -haru —はる

      12. -hen —へん

      13. nenねん

      14. shimota, mota しもた、もた

      15. ya や

      1. ahō, aho 阿呆、アホ fool, foolish, stupid

      Although considered a part of standard

Скачать книгу