Юджерон. Павел Викторович Шишков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Юджерон - Павел Викторович Шишков страница 44
– Спасибо сэр, я не подведу.
Джеймс Уотсон сбросил вызов и положил телефон в карман пиджака.
Солнце село, фонари заботливо освещали безлюдную, оцепленную полицейскими улицу. Уотсон сидел в автомобиле, на месте происшествия, где последний раз видели гиганта. Джеймс взял с пассажирского сидения рацию и отдал команду к завершению операции, приказав своим людям подниматься на поверхность.
Агенты, словно муравьи, один за другим вылазили из канализации. Перепачканные, мокрые и злые они бранились, рьяно обзывая светло-серого гиганта, из-за которого им пришлось несколько часов бродить под городом в зловонных туннелях. Вскоре сотрудники «Виктории» неторопливо разбрелись по машинам и покинули место происшествия. Полицейские начали убирать ограждения, и улица начала наполнялась гражданскими.
Джеймс ехал в автомобиле с тремя агентами и расспрашивал их о поисках в канализации. Они утверждали, что кроме крыс и мусора, принесённого потоками дождя, ничего не видели. Один из мужчин не участвовал в разговоре, а равнодушно смотрел в окно автомобиля. Всё бы ничего, человек устал, и ему не хотелось разговаривать, только вот его глаза… Черные, будто сама ночь зрачки на белой радужке, смотрели в окно на проплывающие мимо неоновые рекламные вывески. Агент закрыл глаза, потряс головой и снова открыл, теперь они приняли человеческий вид.
– Ник, с тобой всё в порядке? – поинтересовался Джеймс Уотсон.
– Да, сэр, просто что-то разболелась голова.
– Конечно разболится, – включился в разговор водитель, – там внизу такая вонь, теперь ещё целую неделю от нас смердеть будет!
Машины «Виктории» ровным строем одна за другой катились по городу, направляясь в штаб.
*
Джозеф уже давно спал на диване в гостиной, который он отодвинул в другой конец комнаты, когда выкладывал квадрат из камней. Было темно, и лишь иногда свет от проезжавших мимо машин весело играл тенями на стенах. Рейнхарт ворочался, сон был беспокойным и он просыпался от малейшего шума с улицы.
На этот раз детектива разбудил непонятно откуда доносившийся шёпот неразборчивых слов. Джозеф приподнял голову и, щурясь, начал вслушиваться. Снова стало тихо, и Рейнхарт лёг обратно. Но только голова коснулась подушки, как шёпот донёсся снова. Детектив сел, и навострил уши. Теперь он отчётливо слышал сплетение отдалённых и совсем непонятных слов.
«Может это у соседей?» – подумал Джо.
Он начал ходить по комнате и пытался понять, откуда доносятся голоса.
– Будто снизу что ли, – предположил Джозеф, и, встав на четвереньки, поднёс ухо к полу.
В таком положении он начал перемещаться по комнате и прислушиваться к звукам. В конечном итоге Рейнхарт нашёл источник шёпота. В самом деле, он доносился снизу. Джозеф встал на ноги и заметил что стоит посреди того места, где находился квадрат из камней. И только сейчас обратил внимание, что ногам тепло.
– Что-то я не помню, чтобы у Одри были полы с подогревом. Да не уж то в нижней квартире пожар?– взволновался Джозеф.