Instant Korean. Boye Lafayette De Mente

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Instant Korean - Boye Lafayette De Mente страница 7

Instant Korean - Boye Lafayette De Mente Instant Phrasebook Series

Скачать книгу

(oh-moh-nee) 어머니grandmotherhalmoni (hahl-moh-nee) 할머니husbandnampyon (nahm-p’yohn) 남편wifeanae (ah-nay) 아내parentspumo (puu-moh) 부모granddaughtersonnyo (soan-n’yuh) 손녀grandsonsonja (soan-jah) 손자unclesamchon (sahm-chuhn) 삼촌aunt*imo (iee-mo) 이모cousinsachon (sah- chuhn) 사촌younger brothernamdongsaeng (nahm-dong-sang) 남동생younger sisteryodongsaeng (yuh-dong-sang) 여동생older brother*hyeong (hyeong) 형, oppa (o-pah) 오빠older sister*nuna (nuu-na) 누나, eonni (un-ni) 언니brothershyeongjae (hyeong-jeh) 형제sisterschamae (chah-may) 자매

      * In Korea, how you address somebody depends on gender, age, and how well you know the person, who may not necessarily be a blood relative. The first meaning of hyeong (hyeong) 형 and oppa (o-pah) 오빠 is “brother.” Only males use hyeong to call their elder brother, and females use oppa for their elder brother. To address an older sister, males use nuna (nuu-na) 누나, and females use eonni (un-ni) 언니. However, you will find that in Korean dramas, men address other older men, and a young lady, her boyfriend oppa, even though they are not related. Koreans view this as a sign of a close relationship and respect. In other words, it is impolite to address others who are older than you only by their names.

      This is my husband.

      Ibunun chohi nampyonieyo. (Ee-buu-nuun choh-hee nahmp’yohn ee-eh-yoh)

      이분은 저희 남편이에요.

      This is my younger sister.

      Chohi yodongsaengieyo. (Choh-hee yuh-dong-sang ee-eh-yoh)

      저희 여동생이에요.

      Do you have any brothers or sisters?

      Hyeongjae chamaega issuseyo? (Hyeong-jae chah-mae-gah ee-suu-say-yoh?)

      형제 자매가 있으세요?

Image
21 Children Chanyo (Chahn-yuh) 자녀
daughterddal (ddahl) 딸
sonadul (ah-duhl) 아들
grandchildrensonju (soan-juu) 손주

      Do you have any children?

      Chanyo-ga issuseyo? (Chah-yuh-gah ee-suu-say-yoh?)

      자녀가 있으세요?

      How many children do you have?

      Chanyo-ga myon-myong iseyo? (Chah-yuh-gah m’yuhnm’yuhng ee-seh-yoh?)

      자녀가 몇 명이세요?

      I have one daughter.

      Cho egenun ddal hana-ga issumnida. (Choh eh-geh-nuhn ddahl hah-nah-gah ee-sume-nee-dah)

      저에게는 딸 하나가 있습니다.

      We don’t have any children.

      Ajig upssumnida. (Ah-jeeg up-sume-nee-dah)

      아직 없습니다.

      Do you have grandchildren?

      Sonju issu seyo? (Sohn-juu ee-suh-say-yoh?)

      손주 있으세요?

22 Who? Nugu (Nuu-guu) 누구

      Who are you?

      Nugu shimnikka? (Nuu-guu sheem nee-kah?)

      누구 십니까?

      Who is that?

      Nugujiyo? (Nuu-guu-jee-yoh?)

      누구지 요?

      Who is it?

      Nuguseyo? (Nuu-guu-say-yoh?)

      누구세요?

      Who is that man?

      Chobunun nugu shimnikka? (Choh-buu-nuun nuu-guu sheem-nee-kah?)

      저분은 누구십니까?

23 What? Muot (Mwaht) 무엇

      What is this?

      Igosun muoshijiyo? (Ee-guh-suun mwah-she-jee-yoh?)

      이것은 무엇이지요?

      What is that?

      Chogosun muoshijiyo? (Choh-guh-suun mwah-she-jeeyoh?)

      저것은 무엇이지요?

      What is the price?

      Olma jiyo? (Ohl-mah jee-yoh?)

      얼마지요?

      What is your phone number?

      Chonhwa bonhoga muoyeyo? (Chune-hwah bahn-hoh-gah mwah-yah-yoh?)

      전화번호가 뭐 예요?

      What did you say?

      Muorago hasyotchiyo? (Mwah-rah-go hah-shoat-cheeyoh?)

      뭐 라고 하셨지요?

      What does ______ mean?

      ______ ga musun ddushieyo?

      (______ gah muu-suhn dduu-she eh-yoh?)

      ______ 가 무슨 뜻이에요?

      What are you doing?

      Mwo haseyo? (Mwoh hah-say-yoh?)

      뭐 하세요?

      What is this called in Korean?

      Hangung-mal lo meorago haeyo? (Hahn-guug-mahl loh mwah-rah-go hay-yoh?)

      한국말로 뭐라고 해요?

24 When? Onje (Ahn-jeh) 언제?

      When?

      Onje? (Ahn-jeh?)

      언제?

      When shall we leave?

      Onje

Скачать книгу