The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 1/4). Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 1/4) - Johannes Biermanski страница 9
For these are not drunken, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day. But this is that which was spoken by the prophet Joel (Joel 3:1-5);
»And it shall come to pass in the last days, says YAHWEH, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy; and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy.
And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke:
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of YAHWEH come:
And it shall come to pass, that
Whoever shall call on the name of YAHWEH shall be saved.«
Acts 2:14-21
Yahshua means in Hebrew: YAHWEH saves! In the name Yahshua is the name of our Elohim (G-d), the Most High!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Da trat Petrus auf mit den Elfen, erhob seine Stimme und redete zu ihnen: Ihr Juden, liebe Männer, und alle, die ihr zu Jerusalem wohnt, das sei euch kundgetan, und lasset meine Worte zu euren Ohren eingehen!
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr meint, da es die dritte Stunde am Tage ist; sondern das ist es, was durch den Propheten Joel gesagt worden ist (Joel 3,1-5):
»Und es soll geschehen in den letzten Tagen, spricht JAHWEH: Ich will ausgießen von meinem Geist auf alles Fleisch, und eure Söhne und eure Töchter sollen weissagen, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen, und eure Ältesten sollen Träume haben.
Und auf meine Knechte und auf meine Mägde will ich in denselben Tagen von meinem Geist ausgießen, und sie sollen weissagen.
Und ich will Wunder tun oben im Himmel und Zeichen unten auf Erden: Blut und Feuer und Rauchdampf;
die Sonne soll sich verkehren in Finsternis und der Mond in Blut, ehe denn der große und herrliche Tag JAHWEH’s kommt.
Und es soll geschehen:
Wer den Namen JAHWEH's anrufen wird, der soll gerettet werden!«
Apostelgeschichte 2,14-21
Jahschua bedeutet in Hebräisch: JAHWEH rettet! Im Namen Jahschua befindet sich der Name unseres Elohims (Gottes), des Allmächtigen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
»Then Paul stood in the midst of Areopagus (Mars' hill), and said, You men of Athens, I perceive that in all things you are very superstitious.
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription,
TO THE
UNKNOWN MIGHTY ONE (G-d).
Whom therefore you ignorantly worship, him declare I to you.
Elohim (G-d) that made the world and all things therein, YAHWEH, being sovereign of heaven and earth, dwells not in temples made with hands; neither is worshiped with men's hands, as though he needed anything, seeing he gives to all life, and breath, and all things;
And has made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and has determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; that they should seek YAHWEH, if perhaps they might feel after him, and find him, though he is not far from every one of us:
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Therefore then as we are the offspring of Elohim, we ought not to think that the Majesty On High is like to gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.
And the times of this ignorance Elohim (G-d) overlooked;
but now commands all men everywhere to repent:
Because he has appointed a day, in which he will judge the world in righteousness
by that man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men,
in that he has raised him from the dead.«
Acts 17:22-31
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
»Paulus aber stand mitten auf dem Richtplatz (Areopag) und sprach:
Ihr Männer von Athen, ich sehe, daß ihr in allen Stücken allzu abergläubisch seid. Ich bin umhergegangen und habe eure Andachten (G-ttesdienste; Heiligtümer) angesehen und fand einen Altar, auf dem stand geschrieben:
DEM
UNBEKANNTEN MÄCHTIGEN (G-tt).
Nun verkündige ich euch denselbigen, den ihr unwissend anbetet (G-ttesdienst tut.
Elohim (G-tt), der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, weil er, JAHWEH, Herrscher des Himmels und der Erde ist,
wohnt nicht in Tempeln mit Händen gemacht;
sein wird auch nicht von Menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann Leben und Odem allenthalben gibt. Und er hat gemacht, daß von einem Blut aller Menschen Geschlechter auf dem ganzen Erdboden wohnen, und hat Ziel gesetzt und vorgesehen, wie lange und wie weit sie wohnen sollen; daß sie JAHWEH suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten; und fürwahr, er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns.
Denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche Poeten bei euch gesagt haben: Wir sind seines Geschlechts.
Da wir nun Elohims (G-ttes) Geschlecht sind, so sollen wir nicht meinen, daß das Göttliche dem Golde oder Silber oder Stein, einem Gebilde der Kunst und der Erfindung des Menschen, gleich sei.
Und zwar hat Elohim (G-tt) die Zeit der Unwissenheit übersehen;
nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden (der Welt), Buße zu tun,
darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er es beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn von den Toten auferweckt hat.«
Apostelgeschichte 17,22-31
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
»Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the incorruptible Elohim (G-d) into an image made to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
Therefore Elohim (G-d) also gave them up to uncleanness through