Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Лев Павлищев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники - Лев Павлищев страница 19
Мать терпеть не могла этого господина, не раз злоупотреблявшего добротой и ее мужа, и младшего ее брата – Льва Сергеевича Пушкина, у которых он сумел своим красноречием брать деньги без отдачи; они и не подозревали в нем плута и шулера.
Вот две эпиграммы матери на этого субъекта после пресловутого происшествия; из них вторая на голос песни «Ах, на что же огород городить».
I
Ты, от подьячего родившись,
Отважно кверху вздернул нос
И, весь в надменность превратившись,
Себя ей в жертву, знать, принес.
Что трус ты – в этом прочь сомненье,
Да плут и в карточной борьбе;
А я прибавлю мое мненье:
Пощечина – к лицу тебе.
II
Я вам песню о Картежнове спою,
Его качества всем пропою…
Ай, люли и проч.
В голове сидит надменность у него,
Глупость, чванство, да и больше ничего.
Ай, люли и проч.
Плутовски он улыбается,
Как волк дикий озирается…
Ай, люли и проч.
На словах удалец большой,
А на деле первый трус душой…
Ай, люли и проч.
Лишь он в карты мастак надувать,
Станет всякий от него за то бежать…
Ай, люли и проч.
Станет всякий от него за то бежать,
Молясь Богу его больше не встречать…
Ай, люли и проч.
В то же почти время, в 1829 или 1830 году, не помню, – заклеймила мать моя эпиграммой некоего семинариста И. Получив образование по лекалу схоластики, господин этот, пользовавшийся покровительством известного графа Хвостова (осмеянного Александром Сергеевичем в эпиграмме «В твоих стихах лишь пользы три»), всячески угождал ему словом, делом и помышлением и в присутствии матери довольно резко отозвался о «Кавказском пленнике» Александpa Сергеевича и «Громобое» Жуковского. Конечно, мать дала ему хотя утонченно-учтивый, но весьма внушительный отпор. Самоуверенность его и резкие суждения она приняла к сердцу и написала следующее:
С бурсацкой[21] логикой сроднясь,
Ты логику свою оставил;
Умом бурсацким возгордясь,
За правило себе поставил:
Вести себя преосторожно,
Дрожать пред мощным кулаком
И унижаться, если можно,
Перед Хвостовым чудаком.
Много сохранилось у меня метких эпиграмм матери, из которых не могу не привести четверостишие, набросанное ею на танцевальном вечере у княгини Т. Предметом четверостишия послужил некий поляк Ф., личность гордая, напыщенная, воображавшая Бог весть что о мнимых своих достоинствах. Отец его, прокутив свое значительное состояние в пиршествах с прихлебателями панами-шляхтой, женился, ради поправления кармана, на безграмотной дочери известного своим богатством трактирщика. Чванство сына не знало никаких границ. Вот четверостишие:
От пана-шляхтича родился
Да от
21
Слово «бурсак» мать моя не переваривала, относясь антипатично к роману Нарежного, под тем же заглавием, и употребила слово это с явной иронией, намекая на самый роман, от которого предмет эпиграммы г. И. был в восторге.