Правда. Пехотная баллада. Терри Пратчетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правда. Пехотная баллада - Терри Пратчетт страница 62

Правда. Пехотная баллада - Терри Пратчетт Терри Пратчетт. Коллекция

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Думаю, что да. Уверен.

      – Нам было бы интересно узнать, почему пес залаял непосредственно перед… происшествием, – промолвил Ваймс.

      – И если вам удастся его отыскать, капрал Шноббс сможет поговорить с ним на собачьем языке, – улыбнулся Вильям. – Я угадал?

      И снова Ваймс попытался изобразить из себя статую.

      – Рисунок пса будет доставлен тебе в течение часа, – буркнул он.

      – Спасибо. Командор, а кто в данный момент управляет городом?

      – Я простой стражник, – сказал Ваймс. – Меня в подобные тонкости не посвящают. Возможно, будет избран новый патриций. Все это расписано в уставе города.

      – А кто может просветить меня поподробнее? – спросил Вильям и мысленно добавил: «Ага, простой стражник, кому-нибудь другому расскажи».

      – Тебе стоит обратиться к господину Кривсу, – сказал Ваймс и улыбнулся. – Он всегда готов помочь, насколько я знаю. Всего доброго, господин де Словв. Сержант, проводи господина де Словва.

      – Я хочу видеть лорда Витинари, – заявил Вильям.

      – Что?

      – Это обоснованная просьба, сэр.

      – Нет. Во-первых, он все еще без сознания, а во-вторых, он мой заключенный.

      – Вы что, даже законников к нему не подпускаете?

      – У него и так достаточно неприятностей, юноша.

      – А Стукпостук? Он ведь не заключенный?

      Ваймс посмотрел на сержанта Ангву. Та пожала плечами.

      – Хорошо. Законом это не возбраняется, и мы не можем допустить, чтобы поползли слухи о том, будто бы он умер.

      Ваймс снял переговорную трубку со стоящего на столе штатива из бронзы и кожи, но ко рту ее подносить не спешил.

      – Сержант, неисправность уже устранена? – спросил он, не обращая внимания на Вильяма.

      – Да, сэр. Пневматическая система доставки сообщений и переговорные трубки теперь разделены.

      – Уверена? Ты знаешь, что вчера констеблю Ловкачу выбило все зубы?

      – Говорят, это больше не повторится, сэр.

      – Конечно не повторится. У него не осталось зубов. Ну ладно…

      Некоторое время Ваймс держал переговорную трубку на некотором расстоянии от лица, рассматривая ее, а потом наконец поднес к губам.

      – Соедини меня с тюрьмой.

      – Чвочво? Чвондо?

      – Повтори.

      – Гриткро спрш!

      – Ваймс говорит!

      – Крокро?

      Ваймс положил трубку обратно на штатив и уставился на сержанта Ангву.

      – Ремонт еще не закончен, сэр, – пояснила она. – Говорят, крысы прогрызли соединительные трубы.

      – Крысы?

      – Боюсь, что так, сэр.

      Ваймс застонал и повернулся к Вильяму.

      – Ангва проводит тебя в тюрьму.

      Как-то

Скачать книгу