Призрачные дороги. Галина Ли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрачные дороги - Галина Ли страница 33

Призрачные дороги - Галина Ли Своя дорога

Скачать книгу

иронично поднял брови:

      – Совсем как люди.

      – А вы, упыри, разве другие? – раздался за спиной напряженный голос. К нам подошел Рис.

      Правитель вампиров повернулся, холодно взглянул на него и ответил:

      – Истина ваша, Лаланн. Мы тоже произошли не от богов.

      В глазах Андру на мгновение мелькнула насмешка, но когда он снова заговорил, тон оставался по-прежнему безукоризненно вежливым:

      – Зато среди вас еще встречаются люди, похожие на кусачих ос. Но они долго не живут – их давят.

      Рис в ответ на завуалированную угрозу растянул губы в хищном оскале, а я внутренне подобрался, готовясь вмешаться: ссора явно грозила перерасти в драку.

      Вампир задрал породистый нос, готовясь выдать очередную фразу, полную скрытого яда, но вместо этого замер и резко повернулся к кусту. Правитель нежити буквально вперился взглядом в паутину, словно интереснее ее во всем белом свете ничего не существовало. Высокородный упырь долго разглядывал ловчую сеть, наконец победно улыбнулся, поклонился и, небрежно бросив:

      – Спокойной ночи, господа, – удрал.

      Рис настороженно вытянул шею:

      – Что это значит?

      Признаться, я тоже хотел бы это знать, поэтому подошел ближе к невесомым тенетам.

      Ничего интересного не обнаружил, а потому, не скрывая досады, сказал:

      – Да Мо его знает!

      И отчитал друга:

      – Рис, не объяснишь, почему ты постоянно задираешь упыря? Что за… ребячество?

      Милитес угрюмо промолчал, а я не удержался и задал вопрос, который давно меня интересовал:

      – Не жалеешь, что позвал нас к себе?

      Лаланн ответил вопросом:

      – Я что, выгляжу настолько несчастным? Нет, конечно. Тогда придется жалеть, что не дождался укуса вампира в Наорге. И потом… откуда я знаю, что уготовил мне Ирия?

      Милитес поддел носком сапога кучку опавшей листвы, она расползлась в стороны, выставив на всеобщее обозрение большой крепкий гриб с коричневой лакированной шляпкой.

      Лаланн рассмеялся:

      – Вот видишь! Пока удача на моей стороне.

      Он наклонился за грибом, аккуратно вывернул его и вручил мне:

      – Держи! Отдай Эрхене, пусть кинет завтра в похлебку.

      Разделить радость друга не получилось, потому я осторожно спросил:

      – А он съедобный?

      Милитес только пожал плечами:

      – Выглядит съедобным. Похожие продают в Сырте. Правда, они немного другого цвета. Отдай своей девочке, она разберется.

      Я кивнул и заложил руки за спину, решив позже забросить гриб подальше, чтобы даже лошади не нашли. «Похожий» еще не значит «неядовитый».

      Перевод разговора на грибы натолкнул меня на мысль, что Лаланн попросту увиливает от беседы на неприятную тему, но он оказался не из тех, кто позволяет себе подобные вещи.

      – Ты,

Скачать книгу