Проби. Вибране. Мишель Монтень

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проби. Вибране - Мишель Монтень страница 12

Проби. Вибране - Мишель Монтень

Скачать книгу

Про природу богів, II, 65) та по інших прикметах, на яких старожитні ґрунтували більшість як публічних, так і приватних починань, поки наша віра їх не скасувала. А проте і в нас збереглися деякі способи ворожби за зірками, за духами, за тілесними ознаками, снами та іншими речами; яскравий приклад нестримної цікавості нашої душі, жаждивої зазирнути в будущину, ніби їй не досить клопотів нинішніх:

      Нащо, Олімпу владарю, тобі захотілось

      Смертним до мук додавати зайву турботу —

      З грізних ознак прочувати майбутні нещастя?

      Хай налітає раптово, що ти їм призначиш,

      Хай будуть люди сліпі до того, що жде їх,

      Хай вони гріють надію – у вічному страсі!

Лукан, II, 4—15

      Та й нема чого знати, що станеться. Нікчемна це річ —

      клопотатися марними речами.

Цицерон, Про природу богів, III, 6,

      і це справді так. Та ба, наша душа не дасть собі з цим ради.

      Ось чому мені здалося повчальним те, що сталося з Франческом, маркізом Салуцьким. Він був заступник короля Франциска в його загірньому війську, перший двірський фаворит і завдячував самому королю графство, конфісковане у його брата. Отож він, не зневолений жодною конечністю і навіть усупереч своїм симпатіям, страшенно злякався (як це з'ясувалося) напророченого тріумфу цезаря Карла П'ятого і нашої поразки. Ці дурні пророцтва повторювали всі (надто в Італії, де вони набули такого поширення, що в Римі на суперечку закладали великі гроші, що саме так і станеться). Маркіз часто у колі наближених уболівав над неминучим безголов'ям, навислим, як він вірив, над французькою короною та над його приятелями, аж урешті зірвав бунт і перекинувся до супостата, собі на превелику шкоду, попри всі конфігурації сузір'їв. Проте він повівся в цій ситуації як людина, шарпана суперечливими почуттями; адже маючи в руках міста і збройну силу, ворожу армію під орудою Антоніо де Лейви[37] за три кроки від себе, не позбавлений нашої повної довіри, він міг би нашкодити куди більше, якби захотів. А так унаслідок його зради ми не втратили жодного жовніра, жодного міста, опріч Фоссано[38], та й то по тривалій облозі.

      Та млою ночі бог передбачливий

      Вповив майбутнє; отож на сміх йому

      Рвемось приховане пізнати,

      Смертні.

      …………………………….Лиш той щасливо, вільно той живе,

      Хто б міг сказати будь-коли з певністю:

      «Я день прожив, а там – чи хмари

      Хай звідусіль нажене Юпітер,

      Чи сонцем блисне…»

      Дневі радий будь, не турбуйсь майбутнім.

Горацій, Оди, III, 29—32. 41—44Пер. Андрія Содомора

      А той, хто вірить цим словам: Оце вам такий доказ: як є ворожба, то є і боги, як є боги, то є і ворожба. Цицерон. Про ворожбу, І, 6, – глибоко помиляється. Куди розумніше висловлюється Пакувій:

      Бо

Скачать книгу


<p>37</p>

Антоніо де Лейва – верховода на службі Карла V.

<p>38</p>

Фоссано – місто у П'ємонті.