The Penelopiad. Margaret Atwood

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Penelopiad - Margaret Atwood страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
The Penelopiad - Margaret Atwood Canons

Скачать книгу

alliances were forged; through children, wrongs were avenged. To have a child was to set loose a force in the world.

      If you had an enemy it was best to kill his sons, even if those sons were babies. Otherwise they would grow up and hunt you down. If you couldn’t bring yourself to slaughter them, you could disguise them and send them far away, or sell them as slaves, but as long as they were alive they would be a danger to you.

      If you had daughters instead of sons, you needed to get them bred as soon as possible so you could have grandsons. The more sword-wielders and spear-throwers you could count on from within your family the better, because all the other noteworthy men around were on the lookout for a pretext to raid some king or noble and carry away anything they could grab, people included. Weakness in one power-holder meant opportunity for another, so every king and noble needed all the help he could get.

      Thus it went without saying that a marriage would be arranged for me when the time came.

      At the court of King Icarius, my father, they still retained the ancient custom of having contests to see who should marry a nobly born woman who was – so to speak – on the block. The man who won the contest got the woman and the wedding, and was then expected to stay at the bride’s father’s palace and contribute his share of male offspring. He obtained wealth through the marriage – gold cups, silver bowls, horses, robes, weapons, all that trash they used to value so much back when I was alive. His family was expected to hand over a lot of this trash as well.

      I can say trash because I know where most of it ended up. It mouldered away in the ground or it sank to the bottom of the sea, or it got broken or melted down. Some of it made its way to enormous palaces that have – strangely – no kings or queens in them. Endless processions of people in graceless clothing file through these palaces, staring at the gold cups and the silver bowls, which are not even used any more. Then they go to a sort of market inside the palace and buy pictures of these things, or miniature versions of them that are not real silver and gold. That is why I say trash.

      Under the ancient customs, the huge pile of sparkling wedding loot stayed with the bride’s family, in the bride’s family’s palace. Perhaps that is why my father had become so attached to me after having failed to drown me in the sea: where I was, there would be the treasure.

      (Why did he throw me in? That question still haunts me. Although I’m not altogether satisfied with the shroud-weaving explanation, I’ve never been able to find the right answer, even down here. Every time I see my father in the distance, wading through the asphodel, and try to catch up with him, he hurries away as if he doesn’t want to face me.

      I’ve sometimes thought I may have been a sacrifice to the god of the sea, who was known to be thirsty for human life. Then the ducks rescued me, through no act of my father’s. I suppose my father could argue that he’d fulfilled his side of the bargain, if bargain it was, and that he hadn’t cheated, and that if the sea-god had failed to drag me down and devour me, that was his own tough luck.

      The more I think about this version of events, the more I like it. It makes sense.)

      Picture me, then, as a clever but not overly beautiful girl of marriageable age, let’s say fifteen. Suppose I’m looking out the window of my room – which was on the second floor of the palace – down into the courtyard where the contestants are gathering: all those young hopefuls who wish to compete for my hand.

      I don’t look directly out of the window, of course. I don’t plant my elbows on the windowsill like some hulking maid and stare shamelessly. No, I peek, from behind my veil and from behind the drapery. It would not do to let all those scantily clad young men see my unveiled face. The palace women have dolled me up as best they can, minstrels have composed songs of praise in my honour – ‘radiant as Aphrodite’, and all the usual claptrap – but I feel shy and miserable. The young men laugh and joke; they seem at ease with one another; they do not glance up.

      I know it isn’t me they’re after, not Penelope the Duck. It’s only what comes with me – the royal connection, the pile of glittering junk. No man will ever kill himself for love of me.

      And no man ever did. Not that I would have wanted to inspire those kinds of suicides. I was not a man-eater, I was not a Siren, I was not like cousin Helen who loved to make conquests just to show she could. As soon as the man was grovelling, and it never took long, she’d stroll away without a backwards glance, giving that careless laugh of hers, as if she’d just been watching the palace midget standing ridiculously on his head.

      I was a kind girl – kinder than Helen, or so I thought. I knew I would have to have something to offer instead of beauty. I was clever, everyone said so – in fact they said it so much that I found it discouraging – but cleverness is a quality a man likes to have in his wife as long as she is some distance away from him. Up close, he’ll take kindness any day of the week, if there’s nothing more alluring to be had.

      The most obvious husband for me would have been a younger son of a king with large estates – one of King Nestor’s boys, perhaps. That would have been a good connection for King Icarius. Through my veil, I studied the young men milling around down below, trying to figure out who each one was and – a thing of no practical consequence, since it wasn’t up to me to choose my husband – which one I preferred.

      A couple of the maids were with me – they never left me unattended, I was a risk until I was safely married, because who knew what upstart fortune hunter might try to seduce me or seize me and run away with me? The maids were my sources of information. They were ever-flowing fountains of trivial gossip: they could come and go freely in the palace, they could study the men from all angles, they could listen in on their conversations, they could laugh and joke with them as much as they pleased: no one cared who might worm his way in between their legs.

      ‘Who’s the barrel-chested one?’ I asked.

      ‘Oh, that’s only Odysseus,’ said one of the maids. He was not considered – by the maids at least – to be a serious candidate for my hand. His father’s palace was on Ithaca, a goat-strewn rock; his clothes were rustic; he had the manners of a small-town big shot, and had already expressed several complicated ideas the others considered peculiar. He was clever though, they said. In fact he was too clever for his own good. The other young men made jokes about him – ‘Don’t gamble with Odysseus, the friend of Hermes,’ they said. ‘You’ll never win.’ This was like saying he was a cheat and a thief. His grandfather Autolycus was well known for these very qualities, and was reputed never to have won anything fairly in his life.

      ‘I wonder how fast he can run,’ I said. In some kingdoms the contest for brides was a wrestling match, in others a chariot race, but with us it was just running.

      ‘Not very fast, on those short legs of his,’ said one maid unkindly. And indeed the legs of Odysseus were quite short in relation to his body. It was all right when he was sitting down, you didn’t notice, but standing up he looked top-heavy.

      ‘Not fast enough to catch you,’ said another of the maids. ‘You wouldn’t want to wake up in the morning and find yourself in bed with your husband and a herd of Apollo’s cows.’ This was a joke about Hermes, whose first act of thievery on the day he was born involved an audacious cattle raid. ‘Not unless one of them was a bull,’ said another. ‘Or else a goat,’ said a third. ‘A big strong ram! I bet our young duck would like that! She’d be bleating soon enough!’ ‘I wouldn’t mind one of that kind myself,’ said a fourth. ‘Better a ram than the babyfingers you get around here.’ They all began laughing, holding their hands over their mouths and snorting with mirth.

      I was mortified. I didn’t understand the coarser kinds of jokes, not yet, so

Скачать книгу