The Dostoyevsky Collection. Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Dostoyevsky Collection - Fyodor Dostoyevsky страница 127

The Dostoyevsky Collection - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

am always fond of children, very fond of them," laughed Svidrigalov. "I can tell you one curious instance of it. The first day I came here I visited various haunts, after seven years I simply rushed at them. You probably notice that I am not in a hurry to renew acquaintance with my old friends. I shall do without them as long as I can. Do you know, when I was with Marfa Petrovna in the country, I was haunted by the thought of these places where anyone who knows his way about can find a great deal. Yes, upon my soul! The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery. From the first hour the town reeked of its familiar odours. I chanced to be in a frightful den--I like my dens dirty--it was a dance, so called, and there was a _cancan_ such as I never saw in my day. Yes, there you have progress. All of a sudden I saw a little girl of thirteen, nicely dressed, dancing with a specialist in that line, with another one _vis--vis_. Her mother was sitting on a chair by the wall. You can't fancy what a _cancan_ that was! The girl was ashamed, blushed, at last felt insulted, and began to cry. Her partner seized her and began whirling her round and performing before her; everyone laughed and--I like your public, even the _cancan_ public--they laughed and shouted, 'Serves her right--serves her right! Shouldn't bring children!' Well, it's not my business whether that consoling reflection was logical or not. I at once fixed on my plan, sat down by the mother, and began by saying that I too was a stranger and that people here were ill-bred and that they couldn't distinguish decent folks and treat them with respect, gave her to understand that I had plenty of money, offered to take them home in my carriage. I took them home and got to know them. They were lodging in a miserable little hole and had only just arrived from the country. She told me that she and her daughter could only regard my acquaintance as an honour. I found out that they had nothing of their own and had come to town upon some legal business. I proffered my services and money. I learnt that they had gone to the dancing saloon by mistake, believing that it was a genuine dancing class. I offered to assist in the young girl's education in French and dancing. My offer was accepted with enthusiasm as an honour--and we are still friendly.... If you like, we'll go and see them, only not just now."

      "Stop! Enough of your vile, nasty anecdotes, depraved vile, sensual man!"

      "Schiller, you are a regular Schiller! _O la vertu va-t-elle se nicher?_ But you know I shall tell you these things on purpose, for the pleasure of hearing your outcries!"

      "I dare say. I can see I am ridiculous myself," muttered Raskolnikov angrily.

      Svidrigalov laughed heartily; finally he called Philip, paid his bill, and began getting up.

      "I say, but I am drunk, _assez caus_," he said. "It's been a pleasure."

      "I should rather think it must be a pleasure!" cried Raskolnikov, getting up. "No doubt it is a pleasure for a worn-out profligate to describe such adventures with a monstrous project of the same sort in his mind--especially under such circumstances and to such a man as me.... It's stimulating!"

      "Well, if you come to that," Svidrigalov answered, scrutinising Raskolnikov with some surprise, "if you come to that, you are a thorough cynic yourself. You've plenty to make you so, anyway. You can understand a great deal... and you can do a great deal too. But enough. I sincerely regret not having had more talk with you, but I shan't lose sight of you.... Only wait a bit."

      Svidrigalov walked out of the restaurant. Raskolnikov walked out after him. Svidrigalov was not however very drunk, the wine had affected him for a moment, but it was passing off every minute. He was preoccupied with something of importance and was frowning. He was apparently excited and uneasy in anticipation of something. His manner to Raskolnikov had changed during the last few minutes, and he was ruder and more sneering every moment. Raskolnikov noticed all this, and he too was uneasy. He became very suspicious of Svidrigalov and resolved to follow him.

      They came out on to the pavement.

      "You go to the right, and I to the left, or if you like, the other way. Only _adieu, mon plaisir_, may we meet again."

      And he walked to the right towards the Hay Market.

      CHAPTER V

      Raskolnikov walked after him.

      "What's this?" cried Svidrigalov turning round, "I thought I said..."

      "It means that I am not going to lose sight of you now."

      "What?"

      Both stood still and gazed at one another, as though measuring their strength.

      "From all your half tipsy stories," Raskolnikov observed harshly, "I am _positive_ that you have not given up your designs on my sister, but are pursuing them more actively than ever. I have learnt that my sister received a letter this morning. You have hardly been able to sit still all this time.... You may have unearthed a wife on the way, but that means nothing. I should like to make certain myself."

      Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of what he wished to make certain.

      "Upon my word! I'll call the police!"

      "Call away!"

      Again they stood for a minute facing each other. At last Svidrigalov's face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly air.

      "What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair, though I am devoured by curiosity. It's a fantastic affair. I've put it off till another time, but you're enough to rouse the dead.... Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going to follow me?"

      "I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to say I'm sorry not to have been at the funeral."

      "That's as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of some orphan asylums, whom I used to know years ago. I charmed the old lady by depositing a sum of money with her to provide for the three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full detail, suppressing nothing. It produced an indescribable effect on her. That's why Sofya Semyonovna has been invited to call to-day at the X. Hotel where the lady is staying for the time."

      "No matter, I'll come all the same."

      "As you like, it's nothing to me, but I won't come with you; here we are at home. By the way, I am convinced that you regard me with suspicion just because I have shown such delicacy and have not so far troubled you with questions... you understand? It struck you as extraordinary; I don't mind betting it's that. Well, it teaches one to show delicacy!"

      "And to listen at doors!"

      "Ah, that's it, is it?" laughed Svidrigalov. "Yes, I should have been surprised if you had let that pass after all that has happened. Ha-ha! Though I did understand something of the pranks you had been up to and were telling Sofya Semyonovna about, what was the meaning of it? Perhaps I am quite behind the times and can't understand. For goodness' sake, explain it, my dear boy. Expound the latest theories!"

      "You couldn't have heard anything. You're making it all up!"

      "But I'm not talking about that (though I did hear something). No, I'm talking of the

Скачать книгу