Коварная Саломея. Картер Браун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварная Саломея - Картер Браун страница 6

Коварная Саломея - Картер Браун Дэнни Бойд

Скачать книгу

Лучше уж беседовать с Хелен Милз! – Он поспешно направился к группе в дальнем углу, где, похоже, были расстроены, когда Хелен присоединилась к ним.

      Касплин маленькими изящными шажками направился ко мне. В руках у него была трость из черного дерева с серебряным набалдашником. На нем был великолепный темно-синий костюм и отличная кружевная рубашка. Следом за ним, отстав шага на два, тащился все тот же тип, похожий на телохранителя.

      – Вижу, вы пришли вовремя, Бойд. Познакомьтесь – Эрл Харви, наш импресарио.

      Только рядом с Касплином Харви выглядел большим. На самом деле он был среднего роста. Его длинные и гладкие волосы мышиного цвета падали на лоб, что, по мнению их хозяина, должно было производить впечатление молодости и невинности. Как бы не так! У него был большой нос и широкий рот с тонкими губами. Цвет глаз очень напоминал воду Гудзона в дождливое утро. Одежда была небрежной, но дорогой. Все вместе это производило впечатление сводника, очень довольного тем, что он заставил девчонок пройти через тяжкое испытание просто ради собственной забавы.

      – Касплин рассказывал о вас, – сказал он неприятным скрипучим голосом. – Вы, кажется, ведете следствие по делу об убийстве собаки?

      – Не придирайтесь, – вежливо ответил я. – Вы ведь тоже заработали свой первый гонорар на блошиных скачках, не так ли?

      – Сейчас все, кого ни найми, ведут себя совершенно по-хамски, – проскрипел Харви, покосившись на Касплина.

      – У Бойда репутация детектива, распутывающего самые сложные дела. К сожалению, никто не отзывался о нем как о тактичном человеке, – решительно вмешался Касплин. – Почему бы тебе не выпить, Эрл?

      – Ничего другого не остается, – проворчал Харви. – Вы сказали им, что я не против, что они немного кутнут, но только без пения? Я плачу им кучу денег, чтобы они драли глотку на Второй авеню, и не хочу, чтобы они даром разбрасывались своими голосами направо и налево!

      Касплин поморщился.

      – Я сказал им, – чирикнул он наконец своим птичьим голосом, – они могут пить, драться, блудить, но только не петь.

      – Да? – Харви сердито посмотрел на него, но учтиво-бесстрастное лицо Касплина не выражало больше никаких чувств. – Ладно, тогда пойду выпью.

      Он еще раз недоверчиво глянул на Касплина и решительно пошел к бару. Я разыграл из себя удивленного идиота:

      – И этот тип – импресарио? Одаривает людей оперным искусством?

      – Кошмар, правда? – с неожиданным оживлением согласился карлик-щеголь. – Впрочем, контракты подписаны, премьера через три дня – приходится делать все наилучшим образом.

      – Я как-то слышал, что он собирался арендовать «Гарден»[2] для проведения международного первенства по борьбе. Команда русских с командой американцев. Ему отказали.

      – Слава богу, – прощелкал Касплин. – Схватка была бы вооруженной!

      Его руки беспрерывно вертели трость из черного дерева, и только когда он достал серебряный нюхательный

Скачать книгу


<p>2</p>

«Мэдисон-сквер-гарден» – спортивный комплекс в Нью-Йорке.