Наследники графа. Александрин. Елена Андреевна Тюрина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследники графа. Александрин - Елена Андреевна Тюрина страница 26
Монфор поднял глаза от тарелки и заметил, как графиня тревожно глянула на мужа – не знала, как воспримет эти слова. Граф смолчал, лишь нахмурившись, посмотрел на жену.
– Я ей рассказала, да, – с легкой улыбкой проговорила Анна, спеша исправить оплошность дочери. И игриво добавила: – Готова понести за это наказание.
Девочка хихикнула.
– Ну расскажите! Пожалуйста! – потребовало это непосредственное юное существо.
Графиня взглядом спросила у супруга разрешения, он недовольно кивнул.
– Рассказывайте, раз уже начали. А то все бог знает что подумают.
Графиня, теперь немного оживившаяся, с готовностью заговорила:
– Мы как-то отдыхали в Неаполе. Именно там это и произошло. Как всем известно, город расположен вдоль побережья Средиземного моря. В один из вечеров мы решили искупаться в море. Так увлеклись, что у нас украли вещи и деньги.
На этих словах Мишель отвел глаза и мрачно уставился в свою тарелку, догадываясь, что так занимало чету де Куси в тот момент, когда какие-то неизвестные воры утаскивали их вещи.
– Я думала, что сойду с ума! – продолжала графиня. – Но мой супруг, по-моему, никогда не теряет самообладания. Он спокойно сказал мне ждать там же в кустах, а сам куда-то отправился.
– Без одежды? – изумился Рафаэль.
– Уже темнело, да и нижние штаны, к счастью, оставались на мне, – сказал граф. – Рубашка Анны тоже к тому времени высохла. Но ехать в таком виде по городу, как вы понимаете, не представлялось возможным.
– Вернулся граф в костюме, похожем на те, в каких ходят разбойники или пираты. То есть одетый во что попало, совершенно не сочетающееся между собой, – продолжала графиня. – А мне принес платье то ли прачки, то ли какой-то служанки.
– А где вы их взяли? – с интересом спросил юноша.
– Украл, – пожав плечами, просто сказал граф.
– А что было потом?
– На этом все не закончилось, – предупредила графиня. – Дальше меня ждал великий позор.
– Ну, вы преувеличиваете, – иронично усмехнулся де Куси.
– Мой супруг заставил меня петь перед прохожими.
– Действительно, что может быть ужасней, – пошутил дон Саласар. – А зачем?
– У нас ведь и деньги украли, – напомнила женщина. – До гостиницы, в которой мы остановились, было очень далеко. Тут граф и вспомнил про мой певческий талант. Видит бог, я упиралась до последнего! Это же Неаполь! Петь на улице? Ни за что! Но он был непоколебим. И мне пришлось сдаться. Причем граф познакомился с каким-то уличным музыкантом и позаимствовал у него гитару баттенте, чтобы мне аккомпанировать.
– Вы умеете играть на гитаре, граф? – подал голос де Монфор.
– Немного.