Истинная сила времени. Виктория Олеговна Рогозина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истинная сила времени - Виктория Олеговна Рогозина страница 3

Истинная сила времени - Виктория Олеговна Рогозина

Скачать книгу

Иностранец улавливал лишь тон ее речи, но искренне радовался вместе с девушкой, казавшейся ему прекрасным ангельским создание. После длинной тирады, Диана замолчала с вопросом глядя на него.

      – Everything is fine with me, really fine. I’m glad I met you again. Today I had to work a lot. I am a programmer by profession.12

      Она виновато улыбнулась и тяжело вздохнув, признала:

      – Ничего не поняла, но очень интересно.

      Так прошел вечер. На следующий день они снова встретились. И на следующий. Следующий. Они разговаривали так, будто понимали каждое слово, каждую букву и чувствовали себя счастливыми.

      Подумав, Диана не стала откладывать на потом и записалась на курсы разговорного английского, стремясь как можно быстрее выучить и освоить, дабы поразить Амадей. Она заметила, что с каждым новым их разговором, ей становилось все проще, ведь диалоги обретали смысл. Она начала понимать. И каким-то чудом он ее. В один из вечером он сказал, что ему нужно будет уехать. Он достал календарь и ткнул в него пальцем.

      – We will meet here13, – пальцем ткнул в столешницу, как бы уточняя местоположение. – Nowadays14.

      – Я поняла, – Диана кивнула, грустно улыбнувшись.

      Месяц пролетел стремительно. Второй еще быстрее. В назначенное время и место, девушка летела в кафе, гадая, приехал ли Амадей или нет. Но ее уже ждали.

      – Добрый вечер, – с легким акцентом поприветствовал он ее, протягивая букет лилий.

      – Good evening15, – она широко улыбнулась, демонстрируя навык разговорного английского. – I’m glad you came back16.

      Мужчина удивленно приподнял брови. Но спохватившись, он отодвинул стул, помогая девушке сесть за стол и спросил, чисто по-русски:

      – Что будешь?

      – As always. Coffee17, – ответила она ему, ликуя в душе. Ликуя, что он ради нее учил чуждый ему язык. Как и она.

      – Давно хотел сказать, с самой первой встречи, – сделав заказ Амадей вернулся к своей спутнице. – Ты очаровательна.

      – Thank. How was the trip?18 – Диана чуть подалась вперед.

      – Я скучал, – признал он, вздохнув.

      – Я тоже, – уже на своем родном языке признала она.

      Они немного помолчали, пока официант расставлял приборы и приносил заказ. Амадей с любопытством по-новому смотрел на девушку.

      – В первую нашу встречу… ты была такой грустной. О чем ты думала? – помедлив спросил он.

      – Одиноко было, вот и грустила.

      – Ты кажется книгу читала. О чем она была? – заинтересовался он, удивляясь, как несмотря на языковой барьер смог разглядеть в ней душу.

      – Это очень интересная книга, – ее глаза загорелись восторгом. Она рассказывала, как тогда, в первый раз, делясь своими впечатлениями. А потом слушала его.

      Так встреча за чашечкой кофе через год обернулась свадьбой и счастливой дальнейшей жизнью.

      Контакт-центр

      Он

Скачать книгу


<p>12</p>

У меня все прекрасно, правда прекрасно. Я рад, что снова тебя встретил. Сегодня пришлось очень много работать. Я по специальности программист.

<p>13</p>

Мы встретимся, здесь

<p>14</p>

В наше время.

<p>15</p>

Вечер добрый

<p>16</p>

Рада, что ты вернулся

<p>17</p>

Как всегда. Кофе

<p>18</p>

Спасибо. Как прошла поездка?